Английский - русский
Перевод слова Stolen

Перевод stolen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Украденный (примеров 133)
We found this stolen press pass at your apartment along with a floor plan of the ballroom. Мы нашли украденный пропуск в вашей квартире, наряду с планом зала.
Yu has claimed that he used an actual fetus which was stolen from a medical school. По утверждению художника, он использовал настоящий плод, украденный из учебного медицинского заведения.
Once they acquire a stolen key from a Martian saucer, Vikki breaks into the room and kisses Sarge, breaking the trance on him. Как только они приобретают украденный ключ от марсианской тарелки, Викки врывается в комнату и целует Sarge, прерывая его транс.
Stolen, nonemergent E.R. cases and sick hospital staff - This is what $8 million buys you. Украденный пациент, и больной мед. работник вот на что потрачено 8 миллионов долларов.
The first play of Kulmambetov "Stolen Fire" in 1976 in the Republican radio broadcast of Kyrgyzstan, and was later staged in the State Puppet Theatre of the Kirgiz SSR. Первая пьеса Кулмамбетова «Украденный огонь» в 1976 году транслировалась республиканским радио Киргизии, а позже была поставлена в Государственном кукольном театре Киргизской ССР.
Больше примеров...
Похищенный (примеров 23)
Right now this is our only lead. It's the amulet stolen from Dr. Jordan's office. Сейчас наша единственная зацепка - амулет, похищенный из кабинета доктора Джордана.
He and his associates sold the blueprints for centrifuges to enrich uranium, as well as a nuclear design stolen from the Pakistani government. Он и его компаньоны сбывали чертежи центрифуг для обогащения урана, а также похищенный у пакистанского правительства ядерный проект.
You were in possession of stolen merchandise, correct? У вас был обнаружен похищенный товар, верно?
Often, the competent authorities will make a request to travel to the country where a stolen object has been intercepted or found to identify it and ensure its safe return. Как правило, компетентные органы запрашивают разрешение на посещение страны, в которой был задержан или обнаружен похищенный объект, в целях его идентификации и обеспечения его возвращения в целости и сохранности.
So I am no more than another stolen relic, Значит, я похищенный трофей, запертый здесь до тех пор,
Больше примеров...
Украли (примеров 880)
It's the only one you two haven't stolen. Лишь этот камень вы ещё не украли.
I won't take the blame if you've stolen from the queen. Я не буду брать на себя вину, если вы украли что-то у королевы.
I suppose you've had your wallet stolen? Я полагаю ваши бумажники тоже украли?
Yet they've separated it, stolen it. Но её отделили и украли.
Some pesticides got stolen over at Gracie's. У Грэйси украли пестициды.
Больше примеров...
Украл (примеров 430)
Okay, say I've stolen an incalculable fortune and secreted it away. Хорошо, скажем я украл неисчислимое состояние и спрятал его подальше.
A male model is robbing us and he's already stolen my heart. Нас грабит мужчина-модель, и он уже украл мое сердце.
Even your rifle was stolen from a German. Даже свое ружье ты украл у немца.
I will gut it until I find the souls you have stolen from us! Я распотрошу его, но найду души, которые ты украл у нас!
Have you stolen from me? Это ты украл ее у меня?
Больше примеров...
Краденый (примеров 27)
This is a stolen, four cylinder Ford coupe. Это краденый "Форд"-купе.
It's not cheap, it's stolen. Да он не дешевый, он краденый.
If he had one that was stolen, I don't know where he got it, but it wasn't from me. Если у него и был краденый, то я не знаю, где он его взял, но точно не у меня.
Someone's trying to decrypt the stolen hard drive. Краденый диск пытаются раскодировать.
It wasn't stolen! Вовсе и не краденый!
Больше примеров...
Угнанный (примеров 25)
We got a stolen bloodmobile going west on Addison from Sherman Oaks Hospital. Угнанный кровемобиль направляется на запад по Эддисон от больницы Шерман Оакс.
The Chinese consulate delivered the file on the stolen S.U.V. Китайское консульство предоставило данные на угнанный внедорожник.
10 minutes ago, a stolen car used its e-zpass at the Midtown tunnel. 10 минут назад угнанный автомобиль использовал пропуск в туннель Мидтауна.
Patrol spotted my stolen suzuki down in parkdale. Патруль обнаружил в Паркдейле мой угнанный Сузуки
Boadicea conquered the entire Roman army using something very similar to this, so I should be able to easily conquer four hoodies in a stolen Datsun. Королева Боадицея разгромила римскую армию, используя что-то вроде этой штуки, а мне всего лишь надо задержать угнанный автомобиль.
Больше примеров...
Угнали (примеров 146)
He hassled us all night about his stolen car. Он весь вечер нам капал на мозги, что у него тачку угнали.
It was stolen during the night, no witnesses. Судно угнали ночью, никаких свидетелей.
According to ranchers and civil society sources, PARECO has stolen hundreds, perhaps thousands, of head of cattle over the past 15 months. По словам скотоводов и представителей гражданского общества, отряды ПАРЕКО за последние 15 месяцев угнали сотни, а то и тысячи голов скота.
As many of you have heard, one of our own families, the DiMeos, recently had their van stolen, right from the school parking lot. Как все вы, наверное, слышали, у одной из наших семей, ДиМеосов, недавно угнали их фургон, прямо с парковки у школы.
The horse was stolen by the same... Коня угнали те самые...
Больше примеров...
Угоне (примеров 115)
Metro received the stolen report this morning. Городская полиция получила сообщение об угоне этим утром.
I don't know who reported it stolen. Не знаю, кто сообщил об угоне.
Okay, so the owner reported the van stolen from this parking lot on Lincoln in Santa Monica, between 5:15 and 6:00 p.m. yesterday. Так, владелец сообщил об угоне машины с этой стоянки в Линкольн, Санта-Моника, вчера между 17.15 и 18.00.
And I wouldn't report it stolen either, or my next move is to go just a little more public about your moonlighting experience, И я бы не стал докладывать об угоне, или я придам гласности твою маленькую подработку.
It was stolen out of Manchester about a week ago and it was reported, and the plates changed. Ее угнали в Манчестере примерно неделю назад, об угоне заявляли, номера заменили.
Больше примеров...
Украсть (примеров 118)
Of course, she had to have stolen a phone from the men. Конечно, ей пришлось украсть телефон.
Pay attention to your shoes and socks, they can be stolen. Присматривайте за своей обувью и носками, могут украсть.
Couldn't you have stolen something we could eat? Ты не могла бы украсть чего-нибудь поесть?
Brick, believe me, if she wanted to steal your patients, she would have stolen them by now. Брик, поверь, если бы она хотела украсть твоих пациентов, она бы это уже сделала.
He should've stolen her. Надо было просто украсть ее.
Больше примеров...
Украла (примеров 89)
They wouldn't have tracked me here if you hadn't stolen the sword. Они бы не выследили меня, если бы ты не украла меч.
And what about all she's stolen? А что насчет того, что она украла?
Marie and Fiona decide to get rid of Nan, considering her too dangerous after she finds the stolen newborn for Papa Legba and starts claiming she would be a better and kinder Supreme. Мари и Фиона решают избавиться от Нэн, посчитав её слишком опасной после того, как она украла новорожденного для Папы Легбы и заявила, что она станет лучшей и самой доброй Верховной ведьмой.
Hasn't stolen anything if you get my drift. Ничего не украла, в отличие от остальных, если вы понимаете, о чем я...
Lynn Burton, young hacker who surfaced on the dark web a couple years ago, believed to have stolen over $100 million, all through bank cyber heists. Линн Бертон, юная хакерша, которая пару лет назад всплыла в Глубокой паутине, считается, что она украла больше 100 миллионов долларов, всё во время хакерских атак банков.
Больше примеров...
Краже (примеров 99)
Well, then don't read us newspaper articles about stolen artifacts that outrage us. Тогда не читай нам статьи из газет о краже артефактов, которые толкают нас на нарушение закона.
What to do when the telephone was lost or stolen? Что делать при потере или краже телефона?
According to the information received, on 2 December 2013, Mr. Ngoy was arrested for "receiving stolen goods" and, on 16 December 2013, Mr. Saidi was arrested for acting as an "accessory to theft". Согласно полученной информации, 2 декабря 2013 года г-н Нгой был арестован за "хранение похищенного имущества"; затем 16 декабря 2013 года за "пособничество краже" был арестован г-н Саиди.
He's pressing charges for a stolen nitrous tank. Он обвинил вас в краже баллона с закисью азота.
If the telephone was stolen, then a telephone theft claim to a police should be written. Если телефон был украден, то требуется также подать заявление о краже телефона в полицию.
Больше примеров...
Кражи (примеров 78)
These carry, for example, a greater risk of being stolen or lost compared with paper forms. В их случае существует большая вероятность кражи или потери по сравнению с бумажными формулярами.
Bodies that were stolen from hospitals, ambulances, anything. Кражи тел из больниц, неотложек и тому подобное.
The Panel finds that Engineering Projects failed to establish that the funds had been appropriated, removed, stolen or destroyed. Группа делает вывод, что "Инжиниринг проджектс" не доказала факта присвоения, изъятия, кражи или уничтожения денежных средств.
We've got half the companies filing for losses they can't prove and the other half denying anything was stolen at all. У нас половина компаний заявила о пропажах, которые не могут доказать, а вторая половина вообще отрицает факт кражи.
Looting, break-ins, and bloody clashes between armed militias over the division of stolen goods were commonplace throughout November. Грабежи, кражи со взломом и кровавые стычки между вооруженными ополченцами по поводу раздела краденого были повседневным явлением в течение ноября.
Больше примеров...
Похитили (примеров 71)
Look, Monica, my baby got stolen, and I have to go get her back. Моника, моего ребёнка похитили, и я должна её вернуть.
On 1 November 2000, the offices of the Romanian Embassy in Harare were broken into by unknown persons and several items were stolen. 1 ноября 2000 года неизвестные лица проникли в служебные помещения посольства Румынии в Хараре и похитили несколько вещей.
I believe the uniform was stolen from my car last night. Думаю, вчера вечером форму похитили из моей машины.
Last time she was spotted was the morning the body was stolen. В последний раз её видели в то утро когда похитили тело.
Though I still resent every stolen moment you have taken from my husband and me. И все же я негодую из-за каждого момента что Вы похитили у меня и моего мужа.
Больше примеров...
Ворованный (примеров 7)
Anyway, the iridium turned out to be stolen. В общем, выяснилось, что иридий был ворованный.
Two years ago today, September 24th, a stolen pickup was left outside a Federal Office on West Olympic. Два года назад, 24-го сентября, ворованный пикап оставили недалеко от госучереждения на Вест-Олимпик.
This man was beaten over the head and stomped on by Detective Reagan because he didn't know who was selling stolen goods in the neighborhood? Этот человек был избит детективом Рэйганом потому, что не знал, кто продавал ворованный товар в округе?
Umm, "Stolen design on senator's daughter." "Ворованный дизайн на дочке сенатора"
If my predictions are correct, she should be at some place combining the stolen NSS detonation device and solid uranium Если мои подозрения верны, то именно она соединяет ворованный детонатор с урановой капсулой.
Больше примеров...
Кража (примеров 38)
the stolen guns and Matias 't mean much for the system. Кража оружия и смерть Матиаса... немного значат для системы.
It is cooperating with the Dominican Republic (stolen vehicles, wanted persons, etc.), with the United States of America (implementation of a bilateral maritime counter-narcotics interdiction agreement) and, at the multilateral level, with Interpol. Такое сотрудничество на двустороннем уровне осуществляется с Доминиканской Республикой (кража автотранспортных средств, розыск лиц и т.д.), Соединенными Штатами Америки в контексте осуществления соглашения о пресечении перевозки наркотических средств по морю, а на многостороннем уровне - с Интерполом.
He's stolen things before. Это не первая его кража.
They've stolen it. На борту произошла кража.
2 February: Marc Olivier Tshibelu, a diplomat, was attacked and his vehicle was stolen. 2 февраля: нападение на дипломата Марка Оливье Чибелу и кража его автомобиля.
Больше примеров...