Английский - русский
Перевод слова Stolen

Перевод stolen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Украденный (примеров 133)
When the brothers try to leave, Joseph stops them, asking about the "stolen cup". Когда братья пытаются уйти, Иосиф останавливает их, спрашивая про «украденный кубок».
Tracked the stolen Buick to this neighborhood. Украденный Бьюик обнаружили в этом районе.
What concrete steps are you taking to secure the stolen artifact? Какие конкретные шаги вы предпринимаете, чтобы вернуть украденный артефакт?
(a) The stolen item was returned to the rightful owner after the theft and prior to the court proceedings; а) Украденный предмет был возвращен после его кражи законному владельцу до начала судебных разбирательств;
We're tracking a stolen cell phone. Мы отследили украденный телефон.
Больше примеров...
Похищенный (примеров 23)
He and his associates sold the blueprints for centrifuges to enrich uranium, as well as a nuclear design stolen from the Pakistani government. Он и его компаньоны сбывали чертежи центрифуг для обогащения урана, а также похищенный у пакистанского правительства ядерный проект.
Well, do you have any stolen merchandise? Ну, у вас есть какие-либо похищенный товар?
A wounded combatant detained on 25 March 2013 following the Petit Guiglo attack, Yves Poekpe, was found in possession of an AK-47 that had been stolen from FRCI during the Zilebli attack. У раненого комбатанта, задержанного 25 марта 2013 года после нападения на Петит-Гигло, Ива Поэкпе, имелся автомат АК-47, похищенный у РСКИ во время нападения на Зилебли.
Our story begins one night as Arya, an ally of the Varden, rides for her life carrying a stone stolen from the king himself. В ночь, когда все началось Арья, союзница Стражей, спасалась бегством унося камень, похищенный у самого короля.
She also appeared in a two-part episode of Single Handed entitled The Stolen Child as Dr Maggie Hunter. Она также появилась в двухсерийном эпизоде «Однорукий» (англ. Single-Handed (2007 drama)), озаглавленном «Похищенный ребёнок» в роли доктора Мэгги Хантер.
Больше примеров...
Украли (примеров 880)
It was stolen many years ago. I was on vacation with my wife. Её украли много лет назад. я был в отпуске с женой.
When the Commander found out that 2 rookies had stolen his money, he couldn't complain. Когда командир выяснил, что его деньги украли новички, он не мог жаловаться.
I had my wallet stolen too! постойте, у меня тоже украли бумажник!
I want to flex a little... see what I can do with what we've just stolen. Я хочу немного размяться... посмотреть, что я смогу сделать с тем, что мы только что украли.
Ask him when the wood was stolen and whom he saw on the cart that night. Пусть скажет, когда украли дрова, кого он видел на дрогах?
Больше примеров...
Украл (примеров 430)
A male model is robbing us and he's already stolen my heart. Нас грабит мужчина-модель, и он уже украл мое сердце.
Now, listen, boys, he's already assaulted two other people, and he's stolen a mass of provisions from Casper's Department Store. Так, слушайте, ребят, он уже напал на двух других людей И украл часть провизии Из универмага Каспера.
He must've stolen it. Наверное он его украл.
You've stolen my dreams away. Ты украл все мои мечты.
One of these people has stolen the computer. Компьютер украл один из них.
Больше примеров...
Краденый (примеров 27)
I had to find out if it was stolen. Мне нужно выяснять, не краденый ли он.
It seems it's stolen goods. Он и правда краденый.
A stolen 1997 Chevy Silverado pickup. Краденый Шеви Сильверадо 1997 года.
They'd each have to think they were buying the stolen one. Каждый должен быть уверен, что покупает краденый подлинник.
Why would someone put stolen VINs on another stolen car? Но зачем ставить краденый номер на краденую машину?
Больше примеров...
Угнанный (примеров 25)
And we've recovered a stolen vehicle that is registered in your name. Мы обнаружили угнанный автомобиль, зарегистрированный на ваше имя.
Until this gray sedan, a stolen Chrysler 300, pulls up on the opposite side of the street. То тех пор, пока этот серый седан, угнанный крайслер 300, не остановился на противоположной стороне улицы.
Why was a stolen white SUV parked at your place on and off the last few days? Угнанный белый внедорожник частенько мелькал около твоего дома последнее время.
Is this the stolen sport bike? Это и есть угнанный мотоцикл?
We got a stolen bloodmobile going was on Addi - Угнанный кровемобиль направляется на запад по Эдди...
Больше примеров...
Угнали (примеров 146)
It was stolen during the night, no witnesses. Судно угнали ночью, никаких свидетелей.
Ali had his bike stolen. У Али угнали мотоцикл.
My motorcycle was stolen last night. Мой мотоцикл угнали вчера ночью.
Sheriff's lot truck was stolen last night. У спецназовцев вчера фургон угнали.
Roll up my window. I don't want my car to get stolen. Закрой окно.Я не хочу, чтобы ее угнали.
Больше примеров...
Угоне (примеров 115)
We have her for filing a false report of her car being stolen. За ложное заявление об угоне машины.
Barnett was questioned but he reported his car stolen so it never came to court. Барнетт был допрошен, но он подал заявление об угоне машины, так что дело не дошло до суда.
Report of a stolen taxi 12 minutes before your hit and run. Сообщение об угоне такси за 12 минут до нашего ДТП.
Because our perps were wearing gloves, The only prints they could grab off the car belong to The owner, who reported it stolen last night. Поскольку наши преступники были в перчатках, единственные отпечатки, которые удалось снять с машины, принадлежат владельцу, который заявил об угоне прошлой ночью.
So Beckett says the plates on the S.U.V. came back as stolen. Бекет сообщила, что джип числится в угоне.
Больше примеров...
Украсть (примеров 118)
Could have had it stolen before he boarded. Ее могли у него украсть до погрузки.
It could've been stolen and altered at any stage. Его могли украсть и подменить в любой момент.
It's my job to take care of things while he's away, and boy, I sure did a great job, let a top secret file get stolen from under my nose. Это моя работа - за всем следить, пока его нет, и я отлично справилась с работой, позволив украсть совершенно секретные файлы у меня из-под носа.
Did you catch him stealing, or find he had stolen something? Вы застали его, когда он пытался у вас что-то украсть?
But how could Cherie have stolen a rifle From one of Mr. Beebe's clients Months before she even met him? Но как Шери могла украсть винтовку у одного из клиентов мистера Биби задолго до знакомства с ним?
Больше примеров...
Украла (примеров 89)
I did, but it was stolen by Emily Pankhurst. Раньше был, но его украла Эммелин Панкхёрст.
She hasn't gotten over my making her return the stolen Milk Duds. Она никак не может забыть что я заставил её вернуть шоколадку, котороую она украла.
Second chance she'd stolen in Boone? Второй шанс, который она украла в Буне?
How much money have you actually stolen, Lisa? Сколько реально денег ты украла?
Because he seems to be under the impression that you've stolen a dog-shaped charity box, on account of him having found it in your locker. Похоже он был под впечатлением того, что ты украла эту коробку для подаяний в форме собаки, по причине того, что он нашел ее в твоем шкафчике.
Больше примеров...
Краже (примеров 99)
To ensure it'd be reported stolen. Чтобы быть уверенным - владелец обязательно заявит о краже.
And we found the third piece of barbed wire that Reid reported stolen. И мы нашли третий кусок колючей проволоки, о краже которой говорил Рид.
So, why didn't you report this stolen? Так почему ты не заявил о краже?
So the fact that he broke in the same night that you called and reported this stolen, that's just a coincidence? Т.е. тот факт что он вломился в ту же ночь, когда вы позвонили и сообщили о краже, это совпадение?
He reported one of the wallets stolen that we didn't recover. Он заявил о краже одного из тех бумажников, что мы так и не нашли.
Больше примеров...
Кражи (примеров 78)
With regard to stockpiles, countries should take the necessary steps to ensure that weapons were not stolen from police or armed forces armouries. Что касается запасов, то страны должны предпринимать необходимые шаги для обеспечения предотвращения кражи оружия из арсеналов полиции и вооруженных сил.
If the card is stolen, the thief will not be able to withdraw cash, as after 3 incorrect PIN code inputs the card will be automatically blocked. В случае кражи вору не удастся снять наличные, поскольку после З-х неправильных попыток ввода PIN-кода карта будет автоматически заблокирована.
If you lose the Death Note or it is stolen, you will lose ownership of it unless you retrieve it within 490 days. В случае потери или кражи Тетради 728)}владелец утратит право обладания ею через 490 дней.
In countries affected by similar conflicts, the presence of large stockpiles of weapons and ammunition is particularly dangerous, because of the risk of their being stolen for use by paramilitary groups or sold together with illegally produced armaments. В странах, пострадавших от схожих конфликтов, наличие больших запасов вооружений и боеприпасов особенно опасно из-за риска их кражи для использования военизированными группировками или продажи вместе с незаконно произведенными вооружениями.
It is this metal that will cause these sources of radioactivity, when lost, stolen or mishandled, to be taken to a metal recycling facility to be sold for the value of the metal. И именно такие металлоконструкции, содержащие в себе источники радиоактивности, в случае потери их учета, кражи или неправильного использования, попадают на передельные заводы и продаются за цену металла.
Больше примеров...
Похитили (примеров 71)
"The folk have stolen me over again, '"the stones seemed to say. Люди снова похитили меня казалось, что так говорили камни.
On 24 January 2000, during the night, the residence of the Romanian ambassador in Rabat was broken into and valuables stolen. Ночью 24 января 2000 года злоумышленники проникли в резиденцию румынского посла в Рабате и похитили ценные вещи.
The same central banks that have stolen more than Те же центральные банки, которые похитили свыше
It have stolen because of me! Её похитили из-за меня!
You've stolen our technology, abducted our people. Вы украли нашу технологию, похитили наших людей.
Больше примеров...
Ворованный (примеров 7)
Anyway, the iridium turned out to be stolen. В общем, выяснилось, что иридий был ворованный.
Two years ago today, September 24th, a stolen pickup was left outside a Federal Office on West Olympic. Два года назад, 24-го сентября, ворованный пикап оставили недалеко от госучереждения на Вест-Олимпик.
This man was beaten over the head and stomped on by Detective Reagan because he didn't know who was selling stolen goods in the neighborhood? Этот человек был избит детективом Рэйганом потому, что не знал, кто продавал ворованный товар в округе?
In case the site is hosted free of charge and does not have good design, its content is stolen - it shows the administrators are not serious about the program and they did not spent any money themselves. В том случае, если сайт проекта хостится на бесплатном сервисе, не имеет нормального дизайна, содержит ворованный контент, это служит однозначным указанием на то, что администраторы несерьезно относятся к программе, не стали вкладывать в нее свои деньги.
We tried to sell the company to pay the 35 million they said we owed in royalties, but I guess to them that was a little like selling a stolen car to pay for the stolen gas. Мы пытались продать компанию, чтобы заплатить 35 миллионов в качестве роялти... но, мне казалось, что это как продавать... ворованную машину, чтобы заплатить за ворованный бензин.
Больше примеров...
Кража (примеров 38)
But isn't having the map stolen a big blow to us? Но кража карты разве не повлияет на наши дела?
the stolen guns and Matias 't mean much for the system. Кража оружия и смерть Матиаса... немного значат для системы.
Stolen shotguns fall under Crime's jurisprudence. Кража дробовиков попадает под юрисдикцию нашего отдела.
The daring late-night theft netted criminals over $50,000 worth of drugs stolen from this protective enclosure. Дерзкая ночная кража принесла преступникам... наркотиков на сумму свыше $50,000, украденных из охраняемого хранилища.
Look, I was storing some stuff, it was stolen, the theft sets an awful precedent, so I'm obliged to make the person responsible pay. Смотри, я хранил кое-какие вещи и они были украдены, эта кража - ужасный прецендент и я должен найти того, кто заплатит за это.
Больше примеров...