Английский - русский
Перевод слова Stockholm
Вариант перевода Стокгольмской

Примеры в контексте "Stockholm - Стокгольмской"

Примеры: Stockholm - Стокгольмской
In cooperation with the Basel and Stockholm conventions. В сотрудничестве со Стокгольмской и Базельской конвенциями .
The representative of the Ministry of Foreign Affairs of Sweden spoke on the Stockholm Water Week held in Stockholm, from 16 to 20 August 2004. Представитель министерства иностранных дел Швеции рассказал о проведении Стокгольмской недели водных ресурсов в Стокгольме 16 - 20 августа 2004 года.
The prospect of that situation could make some Stockholm Parties reluctant to allow the protocol to use the Stockholm financial mechanism. Ввиду такой перспективы некоторые Стороны Стокгольмской конвенции неохотно пойдут на то, чтобы протоколу была предоставлена возможность использовать механизм финансирования Стокгольмской конвенции.
Maria Gunilla Johansson Tovle (born 7 April 1956 in Stockholm) is a Swedish actress, film director and professor at the Stockholm Academy of Dramatic Arts. Maria Gunilla Johansson Tovle; род. 7 апреля 1956 года, Стокгольм) - шведская актриса, кинорежиссёр и профессор Стокгольмской академии драматических искусств.
From 1958 onwards, Bejerot worked as consulting psychiatrist to the Stockholm Police Department, and from 1965 as consulting physician to the Stockholm Remand Prison. Начиная с 1958 года, Бейерут работал консультирующим психиатром в стокгольмском отделении полиции, а с 1965 - терапевтом в стокгольмской тюрьме предварительного заключения.
Unlike in the listing procedure for the Stockholm POPs Convention, the CRC does not undertake an independent assessment of the chemical. КРХ не проводит независимой оценки химического вещества, как это предусмотрено в рамках процедуры пополнения списков согласно Стокгольмской конвенции о СОЗ.
The importance of the obligation to cooperate is indicated in Principle 24 of the Stockholm Declaration on the Human Environment (1972). О важном значении обязательства сотрудничать говорится в Принципе 24 принятой в 1977 году Стокгольмской декларации по проблемам окружающей человека среды.
Both the free-standing convention and Stockholm Convention protocol options could serve as such a legally binding framework. Как самостоятельная конвенция, так и протокол к Стокгольмской конвенции могли бы обеспечивать такую юридически обязательную рамочную основу.
The overall structure of the protocol could be similar to the parent Stockholm Convention. По своей общей структуре протокол мог бы быть аналогичен самой Стокгольмской конвенции.
A Stockholm Convention Party or Parties could also propose the agenda item without a corresponding decision and invitation from the Governing Council. Сторона или Стороны Стокгольмской конвенции также могут предложить включить этот пункт в повестку дня без соответствующего решения или предложения Совета управляющих.
Integration with activities under the Basel and Stockholm conventions will be further explored. Будет дополнительно проанализирован вопрос интеграции с мероприятиями в рамках Базельской и Стокгольмской конвенций.
This is also a requirement for supporting the proposed work plan on synergies with the Stockholm and Basel Conventions. Это необходимо также для обеспечения выполнения предложенного плана по усилению эффекта синергизма при взаимодействии со Стокгольмской и Базельской конвенциями.
The regional assessment reports were launched during the Stockholm Water Week, in August 2006. Во время Стокгольмской недели по водным ресурсам в августе 2006 года была начата подготовка региональных докладов по оценке.
Integration with activities under the Basel and Stockholm Conventions is part of a continuing process. Интеграция с мероприятиями, осуществляемыми в рамках Базельской и Стокгольмской конвенций, является частью непрерывного процесса.
Beginning in 2010, four subregional meetings between designated national authorities and their relevant Stockholm Convention counterparts will be convened. Начиная с 2010 года будет проведено четыре субрегиональных совещания между назначенными национальными органами и их соответствующими партнерами в Стокгольмской конвенции.
Efforts will be made, whenever relevant and feasible, to cooperate and use Stockholm and Basel regional centres. Там, где это необходимо и осуществимо, будут прилагаться усилия к сотрудничеству и использованию региональных центров Стокгольмской и Базельской конвенций.
The Secretariat was in talks with individual donor countries and was considering ways to hold workshops in conjunction with Stockholm Convention nominated regional centres. Секретариат ведет переговоры с отдельными донорами и изыскивает возможности организации рабочих совещаний совместно с назначенными региональными центрами Стокгольмской конвенции.
In the meeting with the Local Public Prosecution Office in Stockholm the delegation was informed that complaints against decisions on restrictions are rare. На встрече со Стокгольмской местной прокуратурой делегации было сообщено о том, что жалобы на решения об установлении мер ограничения подаются редко.
Stockholm Convention workshop on liability and redress Diplomatic Academy, Vienna Семинар-практикум по вопросам ответственности и компенсации в рамках Стокгольмской конвенции Дипломатическая академия, Вена
Neither the Basel nor the Stockholm conventions specifically require Parties to have worker health and safety legislation. Ни в Базельской, ни в Стокгольмской конвенциях нет конкретных положений, требующих от Сторон иметь законодательные акты по охране труда и технике безопасности.
As recommended by the Stockholm Agenda for Action, the establishment of peer education programmes can be instrumental in countering child exploitation. В соответствии с рекомендацией Стокгольмской программы действий осуществление программ группового обучения по интересам может сыграть свою позитивную роль в борьбе с эксплуатацией детей.
The Stockholm Conference for Lebanon's Early Recovery estimated the clean-up costs to be US$ 50 million. По оценке участников Стокгольмской конференции за скорейшее восстановление Ливана, размер связанных с очисткой расходов составит 50 млн. долл. США131.
In addition, UNITAR assists some 60 countries with planning and implementation-related projects for the Stockholm and Rotterdam Conventions. Кроме этого, ЮНИТАР оказывает содействие примерно 60 странам в деле планирования и осуществления аналогичных проектов по тематике Стокгольмской и Роттердамской конвенций.
Funds mobilized for Secretariat activities: b. For joint activities with the Rotterdam and/or Stockholm conventions. З. Средства, мобилизованные на цели осуществления мероприятий секретариата: а) общий объем; Ь) для совместных мероприятий с Роттердамской и/или Стокгольмской конвенциями.
Identification of best practices on environmentally sound management in terms of the Basel and Stockholm conventions and diffusion in the regions. Выявление передовой практики в области экологически обоснованного регулирования, в том плане, как это предусмотрено положениями Базельской и Стокгольмской конвенций, и ее распространение в регионах.