Английский - русский
Перевод слова Stockholm
Вариант перевода Стокгольмской

Примеры в контексте "Stockholm - Стокгольмской"

Примеры: Stockholm - Стокгольмской
The staffing of the Rotterdam and Stockholm convention secretariats has yet to be completed and so this option offers an opportunity to move smoothly and quickly to a more fully integrated structure in a systematic manner. Штаты секретариатов Роттердамской и Стокгольмской конвенций окончательно еще не укомплектованы, и, таким образом, это предложение позволяет быстро и без задержек систематически осуществить переход к более комплексной структуре.
The Secretariat will also endeavour to cooperate with the SAICM secretariat and the Stockholm and Basel conventions at the regional level to support and enhance cooperation and joint implementation and to promote sound chemicals management. Секретариат будет стремиться сотрудничать с секретариатом СПМРХВ и Стокгольмской и Базельской конвенциями на региональном уровне для поддержания и расширения сотрудничества, а также совместного осуществления и содействия рациональному регулированию химических веществ.
However, in the meeting with the Local Public Prosecution Office in Stockholm, the delegation was also informed that the authorities recognize the need to address routine approach to the requests for restrictions. Тем не менее на встрече со Стокгольмской местной прокуратурой делегации было также сообщено о том, что власти признают необходимость принятия единообразного подхода в отношении запросов об установлении мер ограничения.
In the meeting with the Local Public Prosecution Office in Stockholm, the delegation was informed that, if a person stays in remand custody for a longer period than three to four weeks, the possible restrictions are usually gradually lifted. На встрече со Стокгольмской местной прокуратурой делегации было сообщено, что, если какое-либо лицо находится в предварительном заключении более трех или четырех недель, то возможные ограничения обычно постепенно отменяются.
In that connection, we urge States that took part in the Stockholm Conference, Paris III and the Vienna Conference to honour their commitments. В этой связи мы настоятельно призываем государства, которые принимали участие в Стокгольмской конференции, третьей Парижской конференции и Венской конференции, выполнять свои обязательства.
The reporting provisions of the Stockholm and Basel conventions and the Montreal Protocol are excerpted, and the import of those provisions summarized, in the table below. В таблице ниже приводятся выдержки касающихся отчетности положений Стокгольмской и Базельской конвенций и Монреальского протокола и кратко резюмируется основной смысл указанных положений.
One representative, speaking on behalf of a group of countries, acknowledged the cooperation between the Basel and Stockholm conventions on updating the technical guidelines and on measures to reduce or eliminate releases from wastes contaminated with persistent organic pollutants. Один представитель, выступивший от имени группы стран, отметил сотрудничество между Базельской и Стокгольмской конвенциями в том, что касается обновления технических руководящих принципов и мер по сокращению или ликвидации выбросов из отходов, загрязненных стойкими органическими загрязнителями.
Parties are encouraged to provide their views on the promotion and sharing of expertise and information and experiences between the Basel and Stockholm conventions in addressing waste issues related to persistent organic pollutants, while ensuring the continuity of such cooperation. Сторонам предлагается высказать свое мнение относительно распространения знаний и информации и опыта и обмена ими между Базельской и Стокгольмской конвенциями при рассмотрении вопросов отходов, касающихся стойких органических загрязнителей, обеспечивая при этом непрерывность такого сотрудничества.
UNEP was instrumental in the achievement of synergies and efficiency gains in the operations of the chemical-related multilateral environmental agreements that it administers: the Basel, Rotterdam, and Stockholm conventions. ЮНЕП сыграла важную роль в достижении синергических связей и обеспечении роста эффективности в работе связанных с химическими веществами многосторонних природоохранных соглашений, которым она оказывает поддержку: Базельской, Роттердамской и Стокгольмской конвенций.
The report notes that entities meeting the criteria in accordance with the Rotterdam or Stockholm conventions and the respective rules of procedure but not constituted as non-profit or non-governmental organizations and associations have been present at meetings within a category of "Others". В докладе отмечается, что субъекты, удовлетворяющие критериям в соответствии с Роттердамской или Стокгольмской конвенциями и соответствующими правилами процедуры, но не являющиеся некоммерческими или неправительственными организациями и объединениями, присутствовали на совещаниях и относились к категории «Прочие».
The agreement contained an arbitration clause referring disputes to arbitration under the expedited arbitration rules of the Stockholm Chamber of Commerce (SCC). Соглашение содержало арбитражную оговорку, согласно которой все споры подлежали урегулированию в арбитражном порядке в соответствии с правилами упрощенной арбитражной процедуры Стокгольмской торгово-промышленной палаты.
Presentation and discussion at the seminar, "Tools to Improve Cooperation and Dialogue in River Basins" (during Stockholm World Water Week) Представление и обсуждение на семинаре "Инструменты активизации сотрудничества и диалога в речных бассейнах" (в ходе Стокгольмской всемирной водной недели)
The 2010-2014 Action Plan adopted by the European Union to implement the Stockholm Programme on an "Open and Secure Europe Serving and Protecting Citizens" gives the mandate to consider submitting new legislative proposals, including on cybercrime and network information security. План действий на 2010-2014 годы, принятый Европейским союзом в целях осуществления Стокгольмской программы об "Открытой и безопасной Европы на службе и защите граждан", дает право рассматривать вопрос о представлении новых законодательных предложений, в том числе по борьбе с киберпреступностью и обеспечению безопасности информационных сетей.
The secretariat consulted the secretariats of the Strategic Approach to International Chemicals Management and those of the Basel, Stockholm and Rotterdam conventions to assess the experience gained in developing and implementing those agreements. Секретариат провел консультации с секретариатами Стратегического подхода к международному регулированию химических веществ, а также Базельской, Стокгольмской и Роттердамской конвенций с целью оценить опыт, накопленный в сфере разработки и осуществления этих соглашений.
According to the Action Plan implementing the Stockholm Programme "all policy instruments available will be deployed to provide a robust European response to... fight all forms of discrimination, racism, xenophobia". В соответствии с Планом действий по осуществлению Стокгольмской программы «все имеющиеся политические механизмы будут использоваться для принятия европейскими странами эффективных ответных мер по борьбе со всеми формами дискриминации, расизма и ксенофобии».
Corporate Governance and Financial Markets: What did we learn in the last five years? by Mr. Erik Berglof, Professor Stockholm School of Economics "Корпоративное управление и финансовые рынки: Чему мы научились в последние пять лет?", выступление г-на Эрика Берглофа, профессора Стокгольмской школы экономики
All Parties to the Basel and Stockholm Conventions should have legislation or strong policy guidelines indicating the acceptable sampling and analytical methods for each POP waste, including the form in which it occurs and the matrix. Всем Сторонам Базельской и Стокгольмской конвенций следует разработать законодательные акты или четкие директивные указания, в которых описывались бы допустимые методы отбора проб и анализа каждого вида отходов, содержащих СОЗ, включая форму, в которой они встречаются, и их тип.
In addition to the Stockholm and Basel conventions, there are other international instruments that contain provisions pertaining to POPs wastes, including: Наряду со Стокгольмской и Базельской конвенциями положения, касающиеся отходов СОЗ, имеются и в других международно-правовых документах, таких как:
Parties to the Basel and Stockholm Conventions should examine national controls, standards and procedures, including those pertaining to ESM of wastes consisting of, containing or contaminated with POPs, to ensure these are in line with Convention provisions and obligations. Сторонам Базельской и Стокгольмской конвенций следует проводить анализ национальных мер контроля, стандартов и процедур, в том числе относящихся к ЭОР отходов, состоящих из СОЗ, содержащих их или загрязненных ими, с целью обеспечить их соответствие положениям Конвенции и вытекающим из нее обязательствам.
The notion of liability and compensation for victims was duly reflected in principle 22 of the Stockholm Declaration and principle 13 of the Rio Declaration. Положения об ответственности и предоставлении компенсации пострадавшим должным образом сформулированы в принципе 22 Стокгольмской декларации и принципе 13 Рио-де-Жанейрской декларации.
We also require that understanding and support in order that we can reach satisfactory agreements with the International Monetary Fund, thereby making possible the comprehensive implementation of the Stockholm Agenda for the Reconstruction and Transformation of Central America. Нам также требуется это понимание и поддержка, чтобы мы могли достичь удовлетворительных соглашений с Международным валютным фондом и тем самым сделать возможным всестороннее осуществление Стокгольмской программы действий по восстановлению и преобразованиям в Центральной Америке.
Provide policy, technical and administrative support to intergovernmental negotiating committees and, ultimately, to the conferences of the parties of the Stockholm and Rotterdam Conventions (the latter jointly with FAO). Оказание директивной, технической и административной поддержки межправительственным комитетам для ведения переговоров и, в конечном счете, конференциям Сторон Стокгольмской и Роттердамской конвенций (в случае последней Конвенции - совместно с ФАО).
Undertake capacity-building activities to assist countries in promoting the sound management of chemicals, in particular implementing their obligations under the Stockholm and Rotterdam Conventions Проведение мероприятий по созданию достаточного потенциала с целью оказания содействия странам в развитии экологически обоснованного регулирования химических веществ, и в частности в выполнении ими своих обязательств по Стокгольмской и Роттердамской конвенциям.
Add the words "the Basel Convention on Transboundary Movement of Hazardous Wastes" after the words "Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants". После слов «Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях» добавить слова «Базельской конвенции о контроле за перевозкой опасных отходов».
In the spring of 2006, Gant became a public company and was listed on the Stockholm Stock Exchange's O-List until it was delisted March 20, 2008 when it was acquired by the Swiss retail group Maus Frères. Весной 2006 г. компания Gant стала открытым акционерным обществом и разместила свои акции на Стокгольмской фондовой бирже, сохраняя листинг в реестре O-List вплоть до 20 марта 2008 г., когда её приобрела швейцарская группа Maus Frères, специализирующаяся на розничной торговле.