Английский - русский
Перевод слова Stockholm
Вариант перевода Стокгольмской

Примеры в контексте "Stockholm - Стокгольмской"

Примеры: Stockholm - Стокгольмской
This would be so because the protocol would be part of the overall Stockholm Convention framework, and thus could be considered to fall within the scope of the AHJWG's recommendations, without the need for their revision. Дело в том, что протокол составлял бы часть общих рамок Стокгольмской конвенции, в силу чего можно было бы считать, что на него распространяются рекомендации ССРГ без необходимости внесения в них каких-либо изменений.
Note: Currently the network services for the Basel Convention Secretariat are provided by the United Nations Office at Geneva and those for the Stockholm and Rotterdam convention Secretariats are provided by the UNEP Chemicals Branch (UNEP Chemicals). Примечание: в настоящее время услуги сети для секретариата Базельской конвенции обеспечиваются Отделением Организации Объединенных Наций в Женеве, а секретариатов Стокгольмской и Роттердамской конвенций - подразделением по химическим веществам ЮНЕП (ЮНЕП-химические вещества).
Similarly to the Basel and Stockholm Conventions, some measures might include bans, restrictions, or other mandatory requirements; others might be more technologically or standards-based; and others might be more discretionary or aspirational. Как и в отношении Базельской и Стокгольмской конвенций, некоторые меры могут включать в себя запреты, ограничения или иные обязательные требования; другие меры могут носить более технологический характер или основываться на стандартах, а еще одна группа мер может носить более дискреционный или желательный характер.
In March 2004, the Executive Director of UNEP decided to separate the Rotterdam and Stockholm Convention secretariats from the UNEP Chemicals Branch to avoid potential conflicts of interest in connection with UNEP being an implementing agency of GEF. Контракты и другие административные механизмы для секретариата Стокгольмской конвенции и сегмента ЮНЕП секретариата Роттердамской конвенции до недавнего времени утверждались и оформлялись ЮНОГ.
See id. at 19-29. See Stockholm Convention, art. 6 and annex C. For a discussion of the pending Basel guidelines on mercury wastes, see "Mercury Wastes under the Basel Convention,"supra section 3.2.1. См. статью 6 Стокгольмской конвенции и приложение С. См. Совет управляющих ЮНЕП, решение 19/13C, пункты 11-12.
Previous positions include Associate Professor of Economics, Harward University; Professor of Economics, Massachusetts Institute of Technology; visiting Professor, University of Brasilia, Delhi School of Economics and Stockholm School of Economics. Ранее, в частности, занимал следующие должности: адъюнкт- профессор экономики Гарвардского университета; профессор экономики Массачусетского технологического института; внештатный профессор Университета Бразилиа, Школы экономики Дельи и Стокгольмской школы экономики.
Paragraph 5 (c) of the annex to decision SC-3/12 states that "the Secretariat will verify in consultation with the bureau that the nominated Stockholm Convention centres meet the criteria contained in decisions SC-1/15 and SC-2/9". приложения к решению СК-3/12 гласит, что "секретариат в консультации с Бюро проверит, удовлетворяют ли назначенные центры Стокгольмской конвенции критериям, изложенным в решениях СК-1/15 и СК-2/9".
He welcomed particularly the fact that principle 21 of the Stockholm Declaration and principle 2 of the Rio Declaration, obliging States to refrain from carrying out activities on their territory which might jeopardize a neighbouring State's territory, had been duly incorporated into the draft. Положительно отмечается, в частности, тот факт, что в проекте статей получили должное отражение принцип 21 Стокгольмской декларации и принцип 2 Рио-де-Жанейрской декларации, которые обязывают государства не осуществлять на своей территории деятельность, способную привести к пагубным последствиям на территории соседнего государства.
If this option is adopted it is recommended that the Executive Secretary posts for the Basel Convention secretariat and for the Stockholm Convention/UNEP part of the Rotterdam Convention secretariat be upgraded from the D-1 level to the D-2 level. Если этот вариант будет принят, рекомендуется повысить должности исполнительных секретарей секретариата Базельской конвенции и секретариата Стокгольмской конвенции, а также секретариата Роттердамской конвенции в части, касающейся ЮНЕП, с уровня Д-1 до уровня Д-2.
Firstly, as each Party's unique national situation will determine which Convention obligations are relevant, a Party could consider reviewing its obligations (and priorities) by working through the Decision Trees on Stockholm Convention obligations set out in Annex 2 to the present document... Во-первых, так как национальные особенности каждой из Сторон определят какие из обязательств Конвенции являются наиболее приемлемыми, Сторона могла бы подумать о пересмотре своих обязательств (и приоритетов), используя Древа Решений по обязательствам Стокгольмской Конвенции, представленным в Приложении 2 настоящего документа.
Decides that institutions nominated by regions will be formally recognized as "nominated Stockholm Convention centres" until the Conference of the Parties at its next meeting decides whether to confirm their endorsement; постановляет, что назначенные регионами учреждения будут официально именоваться как "назначенные центры Стокгольмской конвенции" до тех пор, пока Конференция Сторон на своем следующем совещании не примет решение относительно подтверждения их назначения;
(c) Party actions: Each party to promote research and development and to require the use of alternative or modified materials, products and processes to reduce atmospheric mercury emissions, taking into consideration relevant guidelines (Stockholm Convention article 5, paragraph (c)). с) меры Сторон: каждая из Сторон содействует исследованиям и разработкам и требует использования альтернативных или модифицированных материалов, продуктов и процессов для сокращения атмосферных выбросов (пункт с) статьи 5 Стокгольмской конвенции).
At its third meeting, the Conference of the Parties to the Rotterdam Convention, adopted decision RC-3/8 on cooperation and coordination between the Rotterdam, Basel and Stockholm Convention by which, among other things, it: На своем третьем совещании Конференция Сторон Роттердамской конвенции приняла решение РК-3/8 о сотрудничестве и координации между Роттердамской, Базельской и Стокгольмской конвенциями, в котором она, в частности:
In this connection, it would be helpful if there were a link to the List on the websites of the secretariats of the conventions relating to chemicals and their wastes, such as the Stockholm, Rotterdam and Basel Conventions. В этой связи представляется целесообразным предусмотреть гиперсноски на Сводный список на веб-страницах секретариатов конвенций, касающихся химических продуктов и их отходов, например Стокгольмской конвенции, Роттердамской конвенции и Базельской конвенции.
environmentally sound management of e-waste without SAICM secretariat, Stockholm management of waste, sustainable collection duplicating activities, including activities under the Convention, Basel Convention, and dismantling of end-of-life e-products and Stockholm Convention and the Basel Convention. Национальные и региональные органы, ЮНИДО, секретариат СПМРХВ, Стокгольмская конвенция, Базельская конвенция, ПМКО, СтЕП, региональные центры Базельской и Стокгольмской конвенций, промышленность, научные заведения и исследовательские учреждения
(c) Transboundary atmospheric pollution by acidifying and eutrophicating substances, heavy metals and persistent organic pollutants covered by the 1979 Geneva Convention on Long-range Transboundary Air Pollution and its protocols, and by the 2001 Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants. с) Трансграничное загрязнение воздуха подкисляющими, эвтрофирующими веществами, тяжелыми металлами и стойкими органическими загрязнителями, подпадающими под действие Женевской Конвенции 1979 года по трансграничному загрязнению воздуха на большие расстояния и её протоколов и Стокгольмской Конвенции 2001 года по стойким органическим загрязнителям;
and their production processes; and promote procurement NGOs, UNIDO, WHO, ILO, UNITAR, processes that include this objective. StEP, UNEP/DTIE, Stockholm Improvement of the health status of workers Национальные и региональные органы, региональные центры Базельской и Стокгольмской конвенций, секретариат СПМРХВ, промышленность, НПО, ЮНИДО, ВОЗ, МОТ, ЮНИТАР, СтЕП, ЮНЕП/МЦПТ, Стокгольмская конвенция
The second workshop was held at the Basel coordinating centre-Stockholm regional centre in Montevideo from 23 to 25 November 2009, with the participation of representatives of 11 Parties to the conventions, non-governmental organizations and Basel and Stockholm regional centres in Argentina and Brazil. Второй семинар был проведен в координационном центре Базельской конвенции/региональном центре Стокгольмской конвенции в Монтевидео 23-25 ноября 2009 года; в нем приняли участие представители 11 Сторон конвенций, неправительственных организаций, а также региональных центров Базельской и Стокгольмской конвенций в Аргентине и Бразилии;
Stockholm Convention Official Contact Point Stockholm Convention National Focal Point Официальном контактном пункте Стокгольмской конвенции