Английский - русский
Перевод слова Stockholm
Вариант перевода Стокгольмской

Примеры в контексте "Stockholm - Стокгольмской"

Примеры: Stockholm - Стокгольмской
Since the Stockholm Declaration of 1972, there have been concluded numerous international instruments in various fields of international environmental law. После принятия Стокгольмской декларации 1972 года был заключен целый ряд международных инструментов в различных областях международного экологического права.
The main objective of the Congress is to review progress on the implementation by States of the 1996 Stockholm Agenda for Action. Главная цель Конгресса заключается в том, чтобы рассмотреть прогресс в деле осуществления государствами Стокгольмской программы действий 1996 года.
He praised efforts to increase synergies between the Stockholm, Rotterdam and Basel Conventions and encouraged intergovernmental organizations to pursue similar cooperation. Он дал высокую оценку усилиям по расширению синергических связей между Стокгольмской, Роттердамской и Базельской конвенциями и призвал международные организации проводить линию на развитие аналогичного сотрудничества.
A potential role of Stockholm Convention focal points might be to help link national institutions. Потенциальная роль координационных центров Стокгольмской конвенции могла бы заключаться в том, чтобы содействовать налаживанию связей между национальными учреждениями.
It may be recalled that principle 23 of the Stockholm Declaration also referred to the criterion of certain categories of legitimate interests. Можно напомнить, что в принципе 23 Стокгольмской декларации также говорится о критерии определенных категорий "законных интересов".
See also principle 23 of the Stockholm Declaration. См. также принцип 23 Стокгольмской декларации.
A number of representatives suggested strategies for reducing expenditure, including by prioritizing projects and co-locating the Rotterdam and Stockholm convention secretariats. Ряд представителей предложили стратегии сокращения расходов, в том числе за счет приоритизации проектов и размещения секретариатов Роттердамской и Стокгольмской конвенций в одном месте.
Collaboration with other multilateral environmental agreements, in particular the Stockholm and Rotterdam conventions, was reinforced for the further implementation of the Strategic Plan of the Basel Convention. В интересах дальнейшего осуществления Стратегического плана Базельской конвенции было усилено сотрудничество с другими многосторонними природоохранными соглашениями, особенно со Стокгольмской и Роттердамской конвенциями.
The Basel and Stockholm convention secretariats are planning capacity-building activities to enhance national reporting by Parties. Секретариаты Базельской и Стокгольмской конвенций планируют мероприятия по созданию потенциала с целью улучшения положения дел с представлением национальной отчетности Сторонами.
The Basel and Stockholm convention secretariats are discussing possible ways to reduce the burden of reporting under the two conventions. Секретариаты Базельской и Стокгольмской конвенций обсуждают возможные пути облегчения бремени отчетности в соответствии с этими двумя конвенциями.
Table 2 of the annex to the present note contains an overview of the geographical coverage of the 12 nominated Stockholm Convention centres. В таблице 2 приложения к настоящей записке приводится общий обзор географического охвата 12 назначенных центров Стокгольмской конвенции.
The Secretariat organized a training workshop for the nominated Stockholm Convention centres, which was held from 17 to 19 June 2008 in Geneva. Секретариат организовал учебное рабочее совещание для назначенных центров Стокгольмской конвенции, которое состоялось 1719 июня 2008 года в Женеве.
Annual joint meetings: FAO and UNEP regional officers, directors/coordinators of the Basel and Stockholm convention regional centres. Ежегодные совместные совещания: региональных сотрудников ФАО и ЮНЕП, директоров/координаторов региональных центров Базельской и Стокгольмской конвенций.
Regional centres of the Basel and Stockholm conventions, Governments hosting regional centres and pilot operations, UNEP. Региональные центры Базельской и Стокгольмской конвенций, правительства стран базирования региональных центров и экспериментальных операций, ЮНЕП.
Governments, the UNEP Chemical Information Exchange Network, the Strategic Approach, Basel and Stockholm Convention regional centres. Правительства, Сеть обмена информацией о химических веществах ЮНЕП, Стратегический подход, региональные центры Базельской и Стокгольмской конвенций.
The Rotterdam and Stockholm Convention bureaux were represented by their respective presidents and the Basel Convention Bureau by a vice-president. Бюро Роттердамской и Стокгольмской конвенций были представлены их соответствующими председателями, а бюро Базельской конвенции - заместителем председателя.
The programme also took into consideration new elements, such as the efforts to enhance cooperation and coordination with the Basel and Stockholm conventions. В программе также были учтены новые элементы, включая усилия по улучшению сотрудничества и координации с Базельской и Стокгольмской конвенциями.
The budget should be presented in programmatic formats harmonized with those used by the secretariats of the Stockholm and Basel conventions. Бюджет должен представляться в программных форматах, согласованных с теми форматами, которые используются секретариатами Стокгольмской и Базельской конвенций.
Facilitate South-South cooperation through the regional centres by addressing specific priority issues related to the Basel, Rotterdam and/or Stockholm conventions. Оказание содействия сотрудничеству по линии Юг-Юг с помощью региональных центров путем решения конкретных приоритетных вопросов, касающихся Базельской, Роттердамской и/или Стокгольмской конвенций.
A similar approach incorporating Stockholm Convention requirements might be considered by other regions. Аналогичный подход, отражающий требования Стокгольмской конвенции, может быть предложен и в других регионах.
The regional centres of the Basel and Stockholm conventions could also play an important role if the necessary financial and technical resources were provided. При предоставлении необходимых финансовых и технических ресурсов важную роль также могли бы сыграть региональные центры Базельской и Стокгольмской конвенций.
The Rotterdam Convention, in contrast to the Basel and Stockholm conventions, does not call for the use of regional centres to deliver technical assistance. В отличие от Базельской и Стокгольмской конвенций Роттердамской конвенцией не оговаривается использование региональных центров для оказания технической помощи.
Parties to the Stockholm, Basel and Rotterdam conventions determine the chemicals covered under the scope of each agreement. Стороны Стокгольмской, Базельской и Роттердамской конвенций определяют те химические вещества, на которые распространяется действие каждого из соглашений.
The Japanese notification refers to the risk profile but not to the decision taken under Stockholm. Уведомление Японии относится к характеристике риска, а не к решению, принятому в рамках Стокгольмской конвенции.
In addition the Stockholm Secretariat is a regular participant to the GEF POPs task force. Помимо этого, секретариат Стокгольмской конвенции регулярно участвует в работе целевой группы ФГОС по СОЗ.