Inflation Is Still the Lesser Evil |
Инфляция продолжает оставаться меньшим из зол |
Although the paid employment of mothers has risen in some countries such as Switzerland since the 1990s and has been relatively high in others for some time, caring for home and family still lies within the woman's or mother's domain. |
странах, таких как Швейцария, и оставаться довольно популярной в других, забота о доме и семье по-прежнему рассматривается в качестве женской или материнской функции. |
Still, it seems safe to say that the peculiarly repellant inhumanity of the original deeds will remain more shocking than the details of this or any other cover-up. |
Тем не менее, кажется, что особенно отталкивающая бесчеловечность исходных дел будет оставаться более шокирующей, чем детали этого или любого другого сокрытия. |
Still on the subject of police custody, Ms. Wedgwood noted that a suspect could remain in custody for seventy-two hours, while a judge could subsequently increase that period to ten or fifteen days. |
Продолжая говорить о задержаниях, г-жа Уэджвуд обращает внимание на тот факт, что подозреваемое лицо может оставаться под стражей в отделении милиции в течение 72 часов и что по решению судьи этот срок может быть затем продлен до 10 и даже до 15 дней. |
This constitution, still in effect, limits the president to two five-year terms, but the 30-year term already served by current president dos Santos would start from the parliamentary elections in 2012, allowing him to remain president until 2022. |
Хотя президент был ограничен пребыванием на посту двумя 5-летними сроками, эта норма вводилась с 2012 года, а душ Сантушу «списали» предыдущие 30 лет и он теоретически мог оставаться президентом до 2022 года. |
On 12 May 1797, the Republic of Venice ended, but a few places in the Albania Veneta for several months still continued to remain loyal to the Venetian Republic: Perasto was the last place of the Republic to surrender. |
12 мая 1797 года тысячелетняя история «яснейшей республики Венеции» завершилась, но несколько провинциальных городов ещё несколько месяцев продолжали оставаться лояльными ей, а Пераст сдался последним. |
It's just that, you know, when you work together all day and you got to be professional, and you can't... tell him bought a new outfit and it's sitting in the apartment, still in the box. |
Просто, когда вы работаете бок о бок весь день, вы должны оставаться профессионалами, и ты не можешь сказать ему, что... ты купила новый комплект белья и он ждёт дома, ещё не распакованный. |
Still come out this... goofball romantic. |
Тебе удается оставаться романтиком. |