| We need to stay home until a restore. | Он ведь строго наказал тебе сидеть дома, пока не поправишься. |
| Maybe people should just find one pretty spot and stay there. | Может и правда лучше просто сидеть и ждать на одном месте. |
| But if we stay here and do nothing, they're even smaller. | Но если мы будем сидеть здесь и не делать ничего, они станут еще меньше. |
| If he tells you to stay here, then stay here. | Мужик, тебе сказано сидеть здесь, вот и сиди. |
| I can't stay here all night. | Я не могу тут всю ночь сидеть. |
| Well, Wild Hogs, ride hard or stay home. | Ну, что же, Кабаны, гнать жестко или сидеть дома. |
| I thought I told you to stay at your desk. | Кажется, я говорил тебе сидеть за столом. |
| No! From now on, you stay here and look after your nana. | Нет, с этого дня будешь сидеть дома с бабушкой. |
| I told Dad I was going to stay home. | Только я сказал папе, что буду сидеть дома. |
| You will not stay home alone on the night of your big victory. | Ты не должна, сидеть дома одна, в свой великий день. |
| If they stay at home After this short. | Надо ее чем-то занять, а то если будет сидеть дома - сбежит. |
| Time will pass slower if you stay cooped up at home. | Время замедлится, если будешь сидеть взаперти. |
| You see, women must stay at home. | Видишь, женщина должна сидеть дома. |
| Yes, I want to stay home and take care of a baby. | Да, я хочу сидеть дома и ухаживать за ребенком. |
| You're like one of those crazy war correspondents who can't just stay home. | Ты как один из тех сумасшедших военных корреспондентов, которые не могут просто сидеть дома. |
| All we have to do is stay calm and not upset them. | Всё что нам нужно делать это сидеть тихо и стараться не расстраивать их. |
| You should stay at home, father. | Вам, отец, надо дома сидеть. |
| Everyone, we have to stay quiet and do what I say. | Мы должны сидеть тихо и делать то, что я скажу. |
| I will not stay with folded arms, Jacinta. | Я не буду сидеть сложа руки Хасинта. |
| I think our best bet is to stay put. | Думаю, нам лучше сидеть тихо. |
| We'll stay here all night, if need be. | Если понадобится: будем сидеть тут всю ночь. |
| In most cases, this girl is expected to marry, stay at home and look after her child. | В большинстве случаев они должны будут выйти замуж, сидеть дома и присматривать за ребенком. |
| It will be safer if you stay quiet. | Будет безопасней... если ты будешь сидеть тихо. |
| You can stay up, have a good time, watch a movie. | Можете сидеть допоздна, веселиться, посмотреть фильм. |
| Visual messages from the media include: "women stay home and are seen welcoming men back from work". | Исходящие от СМИ визуальные клише говорят: "женщины должны сидеть дома и встречать возвращающихся с работы мужчин". |