| Stay here and don't move! | Сидеть, не двигаться! |
| Stay the hell down. | Сидеть, ни с места! |
| Stay at home and play housewife? | Сидеть дома и играть домохозяйку? |
| Stay! Stay! Stay! | Сидеть, сидеть, сидеть. |
| Andrei, I think it's bad for you, it's wrong to stay down here, year after year, brooding, living the life of a hermit. | Андрей, по-моему, это вредно, нельзя все время сидеть в деревне, предаваясь одним лишь размышлениям и ни с кем не встречаясь. |
| He should have been out years ago, but he can't stay home 'cause he hates his wife! | Но он не хочет сидеть дома, потому что терпеть не может жену. |
| Don 't just stay at home doing nothing. | Не хочу думать, что будешь сидеть дома и тосковать |
| Stay as still as you can. | Постарайся сидеть очень спокойно. |
| Stay won't stand up. | Сидеть Вставать не будем. |
| Qell, if there's no right or qrong here, hoq come I haxe to stay here? | Ну если нет правильного и неправильного, почему тогда я должен здесь сидеть? |
| Stay home and read a book? | Сидеть дома и читать книжку? |
| Stay up late and watch movies like we did when we were kids. | Сидеть допоздна и смотреть кино, как в детстве с тобой. |