Stay here and don't move! |
Сидеть, не двигаться! |
Stay the hell down. |
Сидеть, ни с места! |
Stay at home and play housewife? |
Сидеть дома и играть домохозяйку? |
Stay! Stay! Stay! |
Сидеть, сидеть, сидеть. |
Andrei, I think it's bad for you, it's wrong to stay down here, year after year, brooding, living the life of a hermit. |
Андрей, по-моему, это вредно, нельзя все время сидеть в деревне, предаваясь одним лишь размышлениям и ни с кем не встречаясь. |
He should have been out years ago, but he can't stay home 'cause he hates his wife! |
Но он не хочет сидеть дома, потому что терпеть не может жену. |
Don 't just stay at home doing nothing. |
Не хочу думать, что будешь сидеть дома и тосковать |
Stay as still as you can. |
Постарайся сидеть очень спокойно. |
Stay won't stand up. |
Сидеть Вставать не будем. |
Qell, if there's no right or qrong here, hoq come I haxe to stay here? |
Ну если нет правильного и неправильного, почему тогда я должен здесь сидеть? |
Stay home and read a book? |
Сидеть дома и читать книжку? |
Stay up late and watch movies like we did when we were kids. |
Сидеть допоздна и смотреть кино, как в детстве с тобой. |