Английский - русский
Перевод слова Stay
Вариант перевода Остановиться

Примеры в контексте "Stay - Остановиться"

Примеры: Stay - Остановиться
You can stay until the baby's born, but you're helping with the day care. Вы можете остановиться у нас пока ребенок не родится, но вы помогаете с дневным уходом.
Yes, they can stay with us. Да, они могут остановиться у нас.
Our house is being fumigated, so Jay and Gloria invited us to stay here for a few days. Наш дом дезинфицируют, поэтому Джей и Глория пригласили нас остановиться у них на пару дней.
The problem is she's coming to stay with me... Проблема в том, что она собирается остановиться у меня... и моего жениха.
I'm sure there are plenty of hotels I can stay at. Я уверен, что там полно гостиниц, в которых я могу остановиться.
You can stay here until you get yourself back on your feet. Ты можешь остановиться здесь пока ты не обретёшь себя снова.
Thank you for letting me stay here. Спасибо, что позволил мне здесь остановиться.
I'm here in Kansas City to stay. Я здесь, в Канзас-Сити, чтобы остановиться.
Thanks for letting me stay here. Спасибо, что разрешил мне остановиться здесь.
Then you'll have someplace to stay. Значит, вам будет где остановиться.
You can stay at my home but it's far too messy. Ты можешь остановиться в моем доме, но там грязновато.
We need to stay and rest, then we'll go to the kibbutz. Нужно остановиться и отдохнуть, потом отправимся в кибуц.
I'm so glad my brother and I decided to stay here, too. Я рада, что мы с братом тоже решили здесь остановиться.
That's why you ought to stay at it. Это поэтому ты должен остановиться там.
Well, we want to stay right in town. Ну, мы хотим остановиться прямо в городе.
She must stay here and not be at Isobel's by herself. Она должна остановиться у нас, а не сидеть одна в доме Изобел.
He said he had a place for us to stay. Он сказал, у него есть место, где мы можем остановиться.
She needed a place to stay until she could get out of the country. Ей нужно было где-то остановиться, пока она не уехала из страны.
And since I am married to her, you can't stay with me. И поскольку я женат на ней, ты не можешь остановиться у меня.
Did you even wonder why he asked to stay with you. Ты даже не задумалась над тем, почему он попросил остановиться у тебя.
You got a place to stay, don't you? Тебе есть где остановиться, да?
Do you have anywhere to stay? У вас есть, где остановиться?
We'll tell Durov that we worked in fashion together and I need a place to stay for a few days. Мы скажем Дурову, что работали вместе в модельном агентстве, и что мне нужно место, чтобы остановиться на несколько дней.
Because, I mean, I would have to ask my cousin, but if you need a place to stay... Потому что, я могу спросить мою кузину, но если тебе нужно где-то остановиться...
But if you choose to stay, remember, you chose to be here. Но если вы решите остановиться, помните, что вы выбрали быть здесь.