Английский - русский
Перевод слова Stay
Вариант перевода Остановиться

Примеры в контексте "Stay - Остановиться"

Примеры: Stay - Остановиться
I assume that you have a place to stay, and I didn't want you to feel pressured. Я понимаю, что у тебя есть, где остановиться, и не хотел, чтобы ты чувствовала давление.
Does he have a place to stay? Есть ли у него место, чтобы остановиться?
"But we got ordered to stay and protect the city." Мы получили приказ остановиться и защищать город.
Can't you stay at your brothers place? Ты мог бы остановиться у своих братьев.
He has to stay here, there's nowhere else to go. Он должен остановиться здесь, ему больше некуда идти
Because if not, I can bite the bullet and I can ask her to stay at the hotel. Если нет, я найду в себе силы попросить ее остановиться в отеле.
WouIdn't it be better if they stay at my country house? Не лучше ли им остановиться у меня на даче под Москвой?
If you don't mind I can stay at my brother's It's so far Если у тебя нет возражений - Я могу остановиться у брата Это далеко
Now that I don't have a room can I stay with you? Теперь у меня нет комнаты могу я остановиться у тебя?
Places to stay, businesses that are more open to hiring men out of the correctional system. МестА, где можно остановиться, где можно найти работу тем, кто недавно вышел из тюрьмы.
You told this paranoid crazy person he could stay at our place in August? Ты сказала этому психу что он может остановиться у нас в августе?
So, if it doesn't work out, you got a place to stay? А если это не сработает, вам есть где остановиться?
Building effective DMSs supposes that DMOs integrate accurate information about all tourism resources, as well as a wide range of dynamic services in the form of personalized advice or brochures to respond to consumer expectations with regard to things to do or places to stay. Создание эффективных СМТН предполагает объединение в рамках ОМТН точной информации обо всех туристических ресурсах, а также предоставление широкого округа динамичных услуг в форме индивидуальной консультативной помощи или справочных брошюр, которые дают клиентам ответы на такие вопросы, что им делать или где им остановиться.
When would you like to stay at the Crowne Plaza Salzburg - The Pitter? Когда Вы хотели бы остановиться в отеле Crowne Plaza Salzburg - The Pitter?
When would you like to stay at the Oaks On Market? Когда Вы хотели бы остановиться в отеле Oaks On Market?
Vacation or business trip, tourist or business trip, in either case, you have to stay for a few days in... Отдых или командировка, туристическая или деловая поездка, в любом из этих случаев вам придется остановиться на несколько дней в чужом...
The Subscriber agrees that upon upgrade of service they must stay at a minimum of that level for a period not less than 3 months (90 days). Подписчик соглашается, что после обновления, они должны остановиться на не менее того же уровня в течение не менее чем З месяца (90 дней).
This makes Casino Euro is one casino that you like to stay with. Casino Euro is freely downloadable. Это делает Казино Евро одно казино, которое Вы хотели бы остановиться с. Казино Евро для свободного скачивания.
When would you like to stay at the Residence Conference & Wellness Hotel? Когда Вы хотели бы остановиться в отеле Residence Conference & Wellness Hotel?
You want me to ask my mom if you can stay with us? Хочешь, я спрошу у мамы, можешь ли ты остановиться у нас?
I would prefer 30 pounds, and if you're not happy, perhaps you might like to find somewhere else to stay. Я бы предпочла 30 фунтов, а если ты не доволен, возможно, ты захочешь найти другое место, где остановиться.
Why don't you stay with me while you look for a place? Почему бы тебе не остановиться у меня, пока ты ищешь жилье?
Sarah, is there anyplace else that you might be able to stay? Сара, есть какое-нибудь другое место, где вы могли бы остановиться?
Come on, you can stay at our house while you're in town. Ты можешь остановиться у нас, пока в городе
Unfortunately, I don't have any cash or clothes or a place to stay, so... К сожалению, у меня нет ни денег, ни одежды, ни места, где остановиться, так что...