Английский - русский
Перевод слова Statistical
Вариант перевода Статистике

Примеры в контексте "Statistical - Статистике"

Примеры: Statistical - Статистике
Progress reports to the Committee on Statistics on statistical coordination and harmonization in Africa Представление Комитету по статистике очередного доклада о координации и согласовании статистической деятельности в Африке
The Working Group on Statistics adopted an updated methodology analysis review document, which is used in the development of the annual statistical analyses for each participant, and is currently updating the user manual. Рабочая группа по статистике утвердила обновленный документ по обзору методологического анализа, который используется при формулировании ежегодного статистического анализа по каждому участнику, а сейчас она занимается обновлением пользовательского пособия.
As at 30 November, all participants had met their statistical obligations for 2012 and the Working Group on Statistics had completed analyses of 36 participants from 2011. По состоянию на 30 ноября все участники выполнили свои статистические обязательства за 2012 год, а Рабочая группа по статистике завершила анализ данных за 2011 год по 36 участникам.
If the current structure and functions of the Working Party was maintained, the bureaux supported the creation of a Team of Specialists on Statistics to offer a forum for discussing statistical issues. Бюро заявили, что в случае сохранения нынешней структуры и функций Рабочей группы они поддерживают предложение о создании группы специалистов по статистике, которая выполняла бы функции форума для обсуждения статистических вопросов.
Additionally, consideration could be given to revising the present rule of internal statistics such that the originating organization of an RC can continue to reflect the RC as one of its own senior staff members for statistical purposes. Кроме того, нужно рассмотреть возможность пересмотра существующего правила о внутренней статистике таким образом, чтобы направляющая организация КР могла по-прежнему отражать его в своих данных как сотрудника старшего уровня для целей статистики.
With the organization of the workshops and the provision of fellowships, the subprogramme aims at providing methodological guidance and transferring professional knowledge and skills to national statisticians in key statistical areas. Подпрограмма нацелена на предоставление национальным специалистам по статистике методических указаний и передачу им профессиональных знаний и обучение их профессиональным навыкам в ключевых областях статистики с помощью проведения семинаров и предоставления стипендий.
In accordance with Committee recommendation 2/1 on the strategic direction of the Committee on Statistics, the Bureau at its second meeting discussed the work on the modernization of statistical systems. В соответствии с рекомендацией 2/1 Комитета о стратегическом направлении работы Комитета по статистике Бюро на своем втором заседании обсудило вопрос о работе по модернизации статистических систем.
The Committee on Statistics has recognized that it is important for statistical producers within the region to produce a basic range of economic, population, social and environmental statistics. Комитет по статистике признал, что при сборе статистических данных в регионе необходимо получить набор основных экономических, демографических, социальных и экологических статистических данных.
The Ulaanbaatar Group on Statistics for Economies Based on Natural Resources will play a leadership role in defining international best practices in statistical measurement for economies based on natural resources. Улан-Баторская группа по статистике для стран, экономика которых основана на природных ресурсах, играет руководящую роль в определении международной передовой практики в статистической оценке экономического развития на основе природных ресурсов.
The revised Framework lists the most important environment statistics to describe the statistical topics, thus providing guidance to countries developing national environment statistics programmes. В пересмотренных Базовых принципах перечислены наиболее важные данные статистики окружающей среды, необходимые для описания статистических тем; таким образом, эти принципы служат руководством для стран, разрабатывающих национальные программы по статистике окружающей среды.
In introducing the supporting papers, the chairperson mentioned that many of the papers from the newly independent countries described their new statistical independence and in doing so stressed the importance of the statistical laws which had been introduced as a result of their statistical reform process. Представляя вспомогательные документы, председатель отметил, что во многих документах, поступивших от новых независимых стран, говорится об обретении ими новой статистической независимости и при этом подчеркивается важное значение законов о статистике, которые были приняты в ходе процесса реформы статистической системы.
Explanatory information on gender statistics and data are published on the Statistical Office's website focussing on gender statistics in the basic areas of statistical monitoring on the national level. Пояснительные комментарии к гендерной статистике и другие данные публикуются на веб-сайте Статистического управления, на котором представлена гендерная статистика по основным сферам статистического наблюдения на национальном уровне.
The State Statistical Committee of the Republic of Azerbaijan ensures the activity of the statistical information system on the basis of the single methodology in the social and economic spheres in the country. Государственный комитет по статистике Азербайджанской Республики обеспечивает деятельность статистической информационной системы на основе единой методологии в социальной и экономической сферах в стране.
Emphasis will be placed on developing the Committee on Statistics as the focus of regional statistical development, in line with the recommendations of the United Nations Statistical Commission. Упор будет делаться на развитие Комитета по статистике в качестве координирующего звена развития статистики в регионе в соответствии с рекомендациями Статистической комиссии Организации Объединенных Наций.
The collection of the Statistical Library consists of official economic and statistical publications from most countries of the world and from several intergovernmental and non-governmental organizations. Библиотека статистической литературы состоит из официальных публикаций по экономике и статистике, поступающих из большинства стран мира, а также от ряда межправительственных и неправительственных организаций.
CIS-STAT has prepared a document providing an overview of the main provisions of the 2008 SNA, with proposals for their gradual application to statistical practice in the CIS countries. Статистическим комитетом СНГ был подготовлен «Обзор основных положений СНС 2008 и предложения по их поэтапному применению в статистике стран СНГ».
There is, however, little experience among the official statistical community on how to measure ecosystems and their contribution to human and economic activities. В то же время специалисты по статистике не имеют богатого опыта количественной оценки характеристик экосистем и их вклада в деятельность человека и экономическую деятельность.
The strategy would involve the creation of a partnership between the statistical community and the scientific, geospatial, ecological and economic communities. Стратегия предусматривает налаживание партнерских отношений между специалистами по статистике и специалистами, занимающимися научными и геопространственными исследованиями, экологическими и экономическими вопросами.
The Task Force paid special attention to recommendations related to making existing statistics more easily available to users and to identifying the highest priority statistical gaps that must be filled. Целевая группа уделяла особое внимание рекомендациям, позволяющим расширить доступ для пользователей к имеющимся статистическим данным, и выявлять важные пробелы в статистике, подлежащие восполнению в первую очередь.
The Advisory Board of Official Statistics has been established by Statistics Finland to promote the unity of Official Statistics of Finland (OSF) and uniform statistical service. Консультативный совет по официальной статистике был учрежден Статистическим управлением Финляндии с целью унификации официальной статистики Финляндии (ОСФ) и единообразного оказания статистических услуг.
In April 2009, the State Statistics Committee drafted and approved a 2009 - 2011 plan of action to improve national accounts statistical indicators. В апреле 2009 года в Государственном Комитете Азербайджанской Республики по Статистике был разработан и утвержден «План мероприятий по усовершенствованию показателей статистики национальных счетов в 2009-2011 гг.»
The statistical information can be accessed on the website of the NBS, which has a Gender Statistics section with selected current gender desegregated statistics. Статистическая информация размещена на веб-сайте НСУ, где имеется раздел, посвященный гендерной статистике, в котором публикуются имеющиеся статистические данные в разбивке по полу.
More research and experimental studies need to be conducted to explore the potential applications of big data in official statistics, and research may need to become a part of the statistical production process. Необходимо проводить более широкие аналитические и экспериментальные исследования для изучения потенциальных видов использования больших данных в официальной статистике, и исследовательская работа должна, пожалуй, стать частью процесса подготовки статистики.
The following table provides an overview of statistical development activities in Asia and the Pacific that are related to the implementation of programmes designed to facilitate pursuit of the strategic goals of the ESCAP Committee on Statistics. В нижеследующей таблице представлен обзор деятельности в области развития статистики в Азиатско-Тихоокеанском регионе, связанной с осуществлением программ, нацеленных на содействие достижению стратегических целей Комитета по статистике ЭСКАТО.
Furthermore, as part of its work programme for 2014, UNWTO plans to assist Member States in improving their statistical capacity by giving advice, organizing seminars on tourism statistics and supporting seminars organized by others. Более того, в рамках своей программы работы на 2014 год ЮНВТО планирует способствовать государствам-членам в укреплении их статистического потенциала посредством консультаций, организации семинаров по статистике туризма и содействия проведению семинаров, организованных другими.