Source: UNIDO statistical database. |
Источник: база данных ЮНИДО по статистике. |
(a) The Almaty centre (Computing Centre of the Statistical Agency of the Republic of Kazakhstan) - to process data of North Kazakhstan and Almaty provinces and the city of Almaty; |
Алматинский (ИВЦ Агентства РК по статистике) - для обработки данных Северо-Казахстанской, Алматинской областей и г.Алматы; |
The sad record statistical abduction. |
Рекордная цифра в печальной статистике похищений. |
The United Nations Statistics Division was asked to play a facilitating role in creating the necessary network between all statistical stakeholders. |
Совет просил Статистический отдел Организации Объединенных Наций содействовать созданию необходимой сети, охватывающей все учреждения, проявляющие интерес к статистике. |
And the November figure will be adjusted downward because of a recently discovered statistical error by Canadian authorities. |
А ноябрьская цифра будет пересмотрена в сторону уменьшения из-за недавно обнаруженной ошибки в статистике, допущенной канадскими властями. |
The Oslo Group on Energy Statistics is a city group created by the Statistical Commission to address methodological issues related to energy statistics and contribute to improved international standards and improved methods for official energy statistics. |
Ословская группа по статистике энергетики является одной из групп, именуемых по названиям городов, и была создана Статистической комиссией для решения методологических задач, связанных со статистикой энергетики, и участия в работе по совершенствованию международных стандартов и методов, используемых для подготовки данных официальной статистики энергетики. |
The historical background of recommendations will be presented with a special reference to the recent decisions of the United Nations Statistical Commission on updating the United Nations handbooks on energy statistics, energy balances and accounts. |
Будет дана краткая историческая справка о разработке рекомендаций с особым указанием на последние решения Статистической комиссии Организации Объединенных Наций, касающиеся обновления справочников Организации Объединенных Наций по статистике энергетики, энергетическим балансам и энергетическим счетам. |
This is also true at international level where the United Nations Statistical Commission (UNSC) and the CES should play a leading role in supporting gender statistics and re-launching global attention to this subject; |
Это относится также и к положению на международном уровне, где Статистическая комиссия Организации Объединенных Наций (СКООН) и КЕС должны взять на себя ведущую роль в деятельности по оказанию поддержки гендерной статистике и вновь привлечь внимание к этому вопросу на глобальном уровне; |
In that connection, since agricultural statistics have recently been accorded lower priority at OECD and the Economic Commission for Europe, to carry on the work in this area, two options are put forward for the consideration of the Statistical Commission: |
В этой связи, с учетом того, что ОЭСР и Европейская экономическая комиссия в последнее время уделяют меньше внимания сельскохозяйственной статистике, на рассмотрение Статистической комиссии было представлено два варианта продолжения работы в этой области: |
The Statistical Commission's agreement with the proposed work programme set forth by the Delhi Group on informal sector statistics, subject to the understanding that existing international standards (e.g. the 1993 SNA and the resolution of the 1993 ICLS) would be adequately taken into account; |
Статистическая комиссия утвердила план работы, предложенный Делийской группой по статистике неофициального сектора, при том понимании, что должным образом будут приняты во внимание существующие международные стандарты (например, СНС 1993 года и резолюция, касающаяся МКСЗ 1993 года); |
(a) Welcomed the programme review contained in the report on gender statistics and the informal background documents, and expressed its appreciation to the Ghana Statistical Service for the work it had carried out as programme reviewer; |
а) с удовлетворением отметила обзор программы, содержащийся в докладе о гендерной статистике и неофициальных справочных документах, и выразила признательность Статистической службе Ганы за проделанную ею работу в качестве учреждения, ответственного за обзор программы; |
(IA1.1) The regional action plan for the development of basic statistics in national and environmental accounts is adopted and ratified by Latin American and Caribbean and Asia-Pacific countries participating in the Statistical Conference of the Americas and the Committee on Statistics of ESCAP |
(ПД1.1) Принятие и ратификация регионального плана действий в отношении подготовки базовых статистических данных в рамках систем национальных счетов и экологического учета странами Латинской Америки и Карибского бассейна и Азиатско-Тихоокеанского региона, участвующими в Статистической конференции стран Америки и в Комитете по статистике ЭСКАТО |
UNODC ECE (CES): Joint UNODC - UN ECE Statistical Division Meeting on Crime and Criminal Justice Statistics (Geneva, 3 Nov 2004 - 5 Nov 2004) |
УНПООН, ЕЭК (КЕС): Совместное совещание УНПООН - Отдел статистики ЕЭК ООН по статистике преступности и уголовного правосудия (Женева, З ноября 2004 года - 5 ноября 2004 года) |
The Household Income Statistics Group: All papers and reports of the Canberra Group meeting can be downloaded from the Canberra Group's web site at the following URL: . Interstate Statistical Committee of the Commonwealth of Independent States: |
Группа по статистике дохода домохозяйств: - Все документы и доклады совещания Канберрской группы могут быть загружены с сайта Канберрской группы по следующему адресу в Сети: . Межгосударственный статистический комитет Содружества Независимых Государств: |
decided that the Task Force on Environment Statistics should be discontinued and that coordination in that field should be carried out by the ACC Subcommittee on Statistical Activities to the extent possible. |
с) приняла решение о прекращении Целевой группой по статистике окружающей среды своей деятельности и об осуществлении координации в этой области, по мере возможности, Подкомитетом по статистической деятельности АКК. |
What's the statistical norm? |
А что среднее по статистике? |
(a) Noted the actions taken by the Task Force on International Trade Statistics in response to the requests of the Statistical Commission and the work done by the Task Force as reflected in the report of its meeting held from 8 to 10 May 1995; |
а) отметил деятельность, проведенную Целевой группой по статистике международной торговли в соответствии с просьбами Статистической комиссии, а также проделанную Целевой группой работу, которая нашла отражение в докладе ее совещания, состоявшегося 8-10 мая 1995 года; |
ECE should assume responsibility for the publication of the overall 2000 ECP results and publish them soon after Eurostat, OECD, the CIS Statistical Committee and the State Committee on Statistics of the Russian Federation finalise the results for the countries coordinated by them. |
а) ЕЭК должна взять на себя ответственность за опубликование общих результатов ЕПС 2000 года и опубликовать их вскоре после завершения подготовки Евростатом, ОЭСР, Статистическим комитетом СНГ и Государственным комитетом по статистике Российской Федерации результатов по странам, координаторами сопоставлений по которым они являются. |
Drafting general guidelines for fishery statistical development emerging from the CWP. |
Подготовка руководящих принципов разработки статистических данных о рыболовстве Координационной рабочей группой по статистике рыболовства. |
Harmonization of public sector accounting with the statistical guidelines (GFS Manual 2001 and SNA). |
Согласование методики составления счетов государственного сектора со статистическими принципами Руководства по статистике государственных финансов 2001 года и СНС). |
The value of any statistical database is in its timely update. Unfortunately, some indicators data cover the period that ends in 2001-2002. |
К сожалению период, за который в базе заполнены данные по гендерной статистике по отдельным показателям, заканчиваются 2001-2002 годами. |
Periodic industry censuses/ surveys provide the detailed structural data needed for a wide range of economic statistical outputs, including: |
Периодические промышленные переписи/обследования позволяют собрать подробные структурные данные, необходимые для представления целого круга информации об экономической статистике, включая: |
The aim of this partnership should be to identify and fill critical statistical gaps, expand data accessibility and galvanize international efforts to ensure that baseline data for post-2015 targets and indicators will be in place within the appropriate and feasible time. |
Этому партнерству надлежит выявить и восполнить критические пробелы в статистике, расширить доступность данных и активизировать международные усилия по обеспечению того, чтобы в подходящие и реальные сроки появились исходные данные для определения целей и показателей на период после 2015 года. |
When faced with having to prioritise statistical developments, they emphasise that New Zealand has significant gaps in structural statistics. |
Оказываясь перед необходимостью выбирать статистические приоритеты, они указывают на серьезные пробелы в структурной статистике Новой Зеландии. |
The Metanet and Accompanying Measure to Research and Development in Statistics projects of the European Union explored adoption issues with respect to statistical metadata systems. |
В рамках проектов Европейского союза "Метанет" и "Сопровождающее мероприятие исследований и разработок в статистике" были изучены проблемы внедрения нововведений применительно к системам статистических метаданных. |