Statistical experts noted the importance of consistent standardized data over a long period of time and the need for comparative measurements to be taken on the same population. |
Эксперты по статистике отметили важное значение последовательных стандартизованных данных за длительный период и необходимость проведения сопоставительных обследований одного и того же населения. |
(c) (State Statistical Committee). |
с) (Государственный комитет по статистике). |
Data from the State Statistical Committee are contained in the following tables: |
Данные Государственного комитета по статистике Республики Узбекистан приводятся в следующих таблицах: |
The main developments in Agricultural and Fisheries' statistics are summarized in the Statistical Program as follows: |
Основные изменения в сельскохозяйственной и рыбохозяйственной статистике резюмируются в статистической программе следующим образом: |
The Conference noted that the Statistical Commission had also accepted the recommendation of the Task Force on International Trade Statistics to discontinue work on various adjustments to reported data. |
Конференция отметила, что Статистическая комиссия также одобрила рекомендацию Целевой группы по статистике международной торговли о прекращении работы по внесению различных корректировок в представленные данные. |
The formation of an Expert Group on Poverty Statistics was also recommended by the Expert Group on the Statistical Implications of Recent Major United Nations Conferences. |
Группа экспертов по статистическим последствиям недавно состоявшихся крупных конференций Организации Объединенных Наций рекомендовала также учредить группу экспертов по статистике нищеты. |
It was suggested that the secretariat should organize, together with the ECE Statistical Division, a consultation on housing statistics in Europe with experts from interested countries and organizations. |
Была высказана мысль о целесообразности организации секретариатом совместно с Отделом статистики ЕЭК консультационного совещания по жилищной статистике в Европе с участием экспертов из заинтересованных стран и организаций. |
In view of the Official Statistics Act, the Statistical Office is the only agency in Estonia to produce official agricultural statistics. |
В соответствии с Законом об официальной статистике Статистическое управление является единственным учреждением в Эстонии, разрабатывающим официальную сельскохозяйственную статистику. |
In 2003, ECE convened jointly with the Statistical Office of the European Communities (Eurostat) the Work Session on Migration Statistics in Geneva. |
Так, в 2003 году ЕЭК созвала в Женеве совместно со Статистическим бюро Европейских сообществ (ЕВРОСТАТ) Рабочую сессию по статистике миграции. |
The report of the Friends of the Chair on health statistics, presented to the Statistical Commission in March 2004, served as a starting point. |
Доклад Друзей Председателя по статистике здравоохранения, представленный Статистической комиссии в марте 2004 года, использовался в качестве исходного документа. |
The Statistical Commission continued its work on gender statistics and, in decision 40/110, adopted an interim set of indicators on violence against women. |
Статистическая комиссия продолжила свою работу по гендерной статистике и в решении 40/110 утвердила временный набор показателей, касающихся насилия в отношении женщин. |
If approval is obtained from the Committee of Experts, the international recommendations for water statistics will be provided as a background document to the Statistical Commission at its forty-first session. |
В случае одобрения Комитетом экспертов международные рекомендации по статистике водных ресурсов будут представлены Статистической комиссии на ее сорок первой сессии в виде справочного документа. |
These discussions were based on a paper by the UNECE secretariat, and additional notes by Slovenia and the Statistical Commission Friends of the Chair Group on Integrated Economic Statistics. |
Обсуждения были основаны на документе секретариата ЕЭК ООН и дополнительных документах Словении и Группы друзей Председателя по комплексной экономической статистике Статистической комиссии. |
The first part contains the biennial report to the Statistical Commission on progress in the work of the Intersecretariat Working Group on Price Statistics. |
В первой части содержится представляемый Статистической комиссии раз в два года доклад Межсекретариатской рабочей группы по статистике цен о проделанной ею работе. |
Report of the Ghana Statistical Service on Gender Statistics |
Доклад Статистической службы Ганы о гендерной статистике |
The work of the expert group will also feed into a substantive report on gender statistics to be prepared for the consideration of the Statistical Commission in 2009. |
Результаты работы группы экспертов будут также отражены в тематическом докладе по гендерной статистике, который будет подготовлен для рассмотрения Статистической комиссией в 2009 году. |
In the ECLAC region, it is important to note the establishment of a working group on environment statistics under the auspices of the Statistical Conference of the Americas. |
Важно отметить факт учреждения в регионе ответственности ЭКЛАК рабочей группы по статистике окружающей среды под эгидой Всеамериканской статистической конференции. |
Switzerland United Kingdom Source: ECE Statistical Database, World Bank Gender Statistics Database. |
Источник: Статистическая база данных ЕЭК, база данных Всемирного банка по гендерной статистике. |
The Statistical Division continued work on development and practical use of the United Nations Disability Statistics Database for production of statistics and indicators. |
Статистический отдел продолжал деятельность по созданию и практическому применению базы данных по статистике инвалидности Организации Объединенных Наций в целях получения статистических данных и показателей. |
Updating, correcting and retrieval of data in the energy statistics database are managed by the United Nations Statistical Information System (UNSIS). |
Обновление, корректирование и поиск данных, хранящихся в базе данных по энергетической статистике, осуществляются Системой статистической информации Организации Объединенных Наций (ЮНСИС). |
Special case co-operation with other government bodies which comply with the Statistical Act including confidentiality attachment |
Сотрудничество по конкретным случаям с другими правительственными органами, которые соблюдают Закон о статистике, включая требование обеспечения конфиденциальности |
The Web site includes all material issued by the Statistical Agency - yearbooks, compendiums, handbooks, magazines, bulletins and press releases. |
На ШёЬ-сайте размещены все материалы, выпускаемые Агентством Республики Казахстан по статистике - ежегодники, сборники, справочники, журналы, бюллетени и экспресс-информация. |
The Statistical Agency has made use of gender indicators in designing economic and social programmes, among them: |
Агентством Республики Казахстан по статистике обеспечено использование гендерных показателей при разработке экономических и социальных программ, в частности: |
Such data will be published in a separate chapter of the ESCWA Statistical Abstract or the Compendium of Social Statistics |
Такие данные будут опубликованы в виде отдельной главы в "Статистическом реферативном журнале" ЭСКЗА или в Справочнике по социальной статистике |
The Conference welcomed the back-up support that the ECE Statistical Division is providing to Eurostat to assist it in implementing its MEDSTAT Migration Statistics Project. |
Конференция положительно оценила поддержку, оказываемую Отделом статистики ЕЭК Евростату в осуществлении проекта по статистике миграции в рамках программы МЕДСТАТ Евростата. |