On this basis, the World Tourism Organization has been a main actor in respect of the insertion of tourism statistics within the general statistical system. |
Рекомендации по статистике туризма4, рекомендации и предварительная классификация5 в которых были одобрены Статистической комиссией на ее двадцать седьмой сессии в 1993 году6. |
It is currently in the 2014-2015 biennium programme of work as "Updating and maintenance of selected statistical indicators, including those on the MDGs". |
Это мероприятие на данный момент фигурирует в программе работы на двухгодичный период 2014 - 2015 годов под названием «Обновление и ведение баз данных по статистике торговли и отдельным статистическим показателям». |
Apart from the SDPA project, ECA statistical development activities include the Regional Advisory Service in Demographic Statistics (RASDS) and the Inter-Census Training Programme for sub-Saharan Africa. |
Помимо проекта ПРСА, мероприятия в области развития статистики включают консультационную помощь по линии Региональной консультативной службы по демографической статистике (РКСДС) и Программу подготовки кадров в период между переписями населения в странах Африки к югу от Сахары. |
The flow variables associated with measuring sustainable development are better suited to collection by statistical agencies. |
обследованиях и в статистике национальных счетов и понимают, что компромисс между требованиями качества данных, с одной стороны, и полноты своевременности - с другой, часто вполне уместен. |
Since 2004, it has converted its annual publication of environmental statistics into a statistical compendium on environmental protection and sustainable development in Kazakhstan, producing data on 60 indicators. |
Агентство РК по статистике ввело две новые статистические формы для сбора данных о бытовых отходах. |
The shift from an audience of experts to widespread general interest in statistics has contributed to increasing pressures on organizations to address different levels of statistical literacy. |
Переход от аудитории экспертов к удовлетворению интереса к статистике широкой общественности требует от организаций уделять дополнительное внимание потребностям пользователей с различными уровнями статистической грамотности. |
In Latin America and the Caribbean, the questionnaire was discussed by the Working Group on Agricultural and Rural Statistics and arrangements were made to match up countries with different statistical capacities in order to give them the ability to support the assessment. |
В регионе Латинской Америки и Карибского бассейна вопросник был обсужден Рабочей группой по статистике сельского хозяйства и сельских районов и были приняты меры для налаживания двустороннего сотрудничества между странами с различным статистическим потенциалом в целях содействия проведению оценки. |
Regional statistical administrations collect and analyse statistics reported by enterprises and then transfer primary data from the respondents (enterprises producing waste) to the Main Computing Centre of the State Committee on Statistics. |
Региональные статистические управления собирают, анализируют статистическую отчетность предприятий, а затем передают в Главный вычислительный центр Государственного комитета по статистике Азербайджанской Республики (Госкомстата) первичные данные респондентов (предприятия - производители отходов). |
As INEGI faced the challenge of implementing the stipulations of the new statistical law, it quickly became apparent that an inventory of all relevant international statistical standards was needed. Such an authoritative inventory does not exist at present. |
В связи с тем, что перед ИНЕХИ стояла проблема осуществления положений нового законодательства о статистике, быстро стало очевидно, что необходимо составить реестр всех соответствующих международных статистических стандартов. |
For ECE countries, the bi-annual meetings of the Coordinating Working Party on Fishery Statistics, through the membership of Eurostat and OECD, provide the mechanism for fishery statistical harmonization and for agreeing on a common minimum statistical programme. |
Что касается стран ЕЭК, то проводящиеся раз в два года совещания Координационной рабочей группы по статистике рыболовства, в работе которой участвуют Евростат и ОЭСР, служат механизмом согласования статистики рыболовства и выработки общей минимальной статистической программы. |
The Committee acknowledged the high policy and statistical demand to adopt SEEA-Energy and suggested that it be adopted by the Bureau of the Statistical Commission in the course of 2012. |
Комитет отметил существование, с точки зрения специалистов по статистике и стратегии, настоятельной необходимости в принятии подсистемы СЭЭУ-энергоресурсы и сформулировал предложение о том, чтобы Бюро Статистической комиссии приняло эту подсистему в течение 2012 года. |
There's absolutely no statistical evidence linking lunar cycles to an increase in irrational, careless, or criminal behavior. |
По статистике, нет абсолютно никакой связи между лунным циклом, обострениями у психов и совершаемыми ими преступлениями. |
Regional and national office are regulated by Statistical Law that stipulates confidentiality requirements Table 2: Data processing tasks for statistical and administrative purposes |
Деятельность региональных и центрального управлений регулируется Законом о статистике, который содержит требования по обеспечению конфиденциальности |
The Statistics Directorate held its first structural business statistics expert meeting in November 2005 to review this expanded mandate. Other statistical groups in OECD are addressing issues related to innovation, the information technology industry and biotechnology. |
Статистическое управление провело свое первое совещание экспертов по структурной статистике коммерческих предприятий в ноябре 2005 года для рассмотрения этого расширенного мандата2. |
In statistics, an interaction is a term in a statistical model in which the effect of two, or more, variables is not simply additive. |
Взаимодействием (англ. interaction) в статистике называется ситуация, когда одновременное воздействие двух и более переменных на другую переменную не является аддитивным. |
The group also considered a document prepared by the Statistics Division on official country names and groupings, which provided information on the M49 classification for standard country or area codes and geographical regions for statistical use. |
Группа рассмотрела также подготовленный Статистическим отделом Секретариата документ по вопросу об официальных названиях стран и их объединений, содержащий справочную информацию, касающуюся классификации М49 «Стандартные коды стран и районов для использования в статистике». |
According to the Kazakhstan statistical agency, there are 7,896 rural population centres, but there is a kindergarten for only one in 32 of them, so that in the countryside the schools themselves are used for the most part for pre-school preparation. |
По данным Агентства по статистике Республики Казахстан, в стране в настоящее время существуют 7896 сельских населенных пунктов, и только в каждом 32 из них функционирует детский сад, поэтому на селе для предшкольной подготовки детей используется преимущественно база школ. |
In Guatemala, studies of family dynamics are rare and statistical records do not reflect women's contributions to the economy, with the result that they are not reflected in the national accounts. |
В Гватемале проведено очень мало исследований, посвященных динамике развития семьи, и вклад женщин в экономику не находит отражения в статистике и, соответственно, в национальной системе народно-хозяйственного учета. |
The task force has concentrated its attention on the statistical recording of cap and trade schemes, though it has also considered other types of permits. |
Целевая группа сконцентрировала внимание на вопросах отражения в статистике планов, устанавливающих максимальный объем выбросов, и планов, предусматривающих куплю-продажу прав на выбросы, хотя ею были рассмотрены и другие виды разрешений на выброс. |
During 2008, sub-annual data for rough diamond trade and production for 2004 to 2007 were released for the first time and posted on the KPCS statistical website. |
В 2008 году впервые были обнародованы и размещены на странице веб-сайта ССКП, посвященной статистике, данные о добыче необработанных алмазов и торговле ими в 2004 - 2007 годах, причем это были данные за периоды продолжительностью менее года. |
There was general recognition by the participants in the International Workshop, from both the geospatial and the statistical communities, that the Workshop had kick-started an important journey towards uniting their professions and their business. |
По общему признанию участников международного практикума из числа специалистов по геопространственной информации и статистике, практикум положил начало важному процессу сближения их профессиональной деятельности и практики. |
Goskomstat Rossii is currently calculating the cost of primary processing of materials from the population census according to two options: processing in each statistical committee, and establishment of inter-territorial processing centres to handle information from two or more territories. |
Госкомстатом России в настоящее время производятся расчеты стоимости первичной обработки материалов переписи населения - либо в каждом комитете статистике, либо создать межтерриториальные центры обработки информации, объединяющие информацию двух или нескольких территорий. |
Although the individuals who had participated in those programmes had benefited from those initiatives, they had had little effect on the overall culture of the companies concerned and thus had had little statistical impact. |
Хотя лица, участвовавшие в этих программах, и извлекли пользу из подобных инициатив, последние не особенно сильно повлияли на общую культуру соответствующих компаний и поэтому мало отразились на статистике. |
Statement of accomplishments: Through 45 training courses and workshops, more than 800 government statisticians/officials have developed their skills and improved their knowledge in official statistics regarding internationally agreed standards, methods and frameworks for statistical activities in related areas. |
Свыше 800 государственным статистикам/должностным лицам, которые были слушателями 45 учебных курсов и практикумов, удалось повысить свою квалификацию и пополнить свои знания применительно к официальной статистике, касающейся международно принятых стандартов, методов и рамок статистической деятельности в смежных областях. |
work in the statistical area, the UN/ECE organized a Workshop on Urban Passenger Transport and Environmental Statistics. |
В преддверие Венской конференции и последующей работы в области статистики ЕЭК ООН организовала Рабочее совещание по статистике городского пассажирского транспорта и окружающей среды. |