Английский - русский
Перевод слова Statistical
Вариант перевода Статистике

Примеры в контексте "Statistical - Статистике"

Примеры: Statistical - Статистике
Protection of confidential data is assured by statistical laws in most countries and is an important prerequisite for the production of reliable official statistics. В большинстве стран конфиденциальность данных обеспечивается законами о статистике и является одной из базовых предпосылок разработки надежной официальной статистики.
This handbook will provide international statistical guidance based on best practices and harmonized principles for the compilation and reporting of rapid estimates. В таком руководстве будут содержаться международные методические указания по статистике, основывающиеся на передовой практике и согласованных принципах составления и распространения оперативных оценок.
In section 3, "Environmental impacts", all the indicators should be omitted given the lack of statistical information by sector. По разделу З «Влияние на окружающую среду» - все показатели исключить из-за отсутствия информации в отраслевой статистике.
Review their international trade statistical needs in order to keep data requirements to a minimum. Проводить обзор потребностей в международной торговой статистике, с тем чтобы сводить потребности в данных к минимуму.
The implementation of provisions on confidentiality in statistical law will also form an important component of this project in 1998-2002. Одним из важных элементов осуществления этого проекта в 1998-2002 годах будет включение в законодательство по статистике положений о режиме конфиденциальности.
It will be organized by the ECE regional statistical adviser. Данное заседание будет организовано региональным советником ЕЭК по статистике.
As noted, in adopting modelling as a processing method the Panel has relied on the expertise of statistical consultants. Как уже отмечалось, при выборе моделирования в качестве одного из методов обработки Группа воспользовалась советами консультантов по статистике.
Finally, the objectives of the project must be clear, measurable and of a substantially statistical nature. Наконец, цели и проекты должны быть четкими, измеримыми и по своему существу иметь отношение к статистике.
According to statistical information, nearly all Finns of school age complete comprehensive school. По статистике, практически все финны школьного возраста заканчивают общеобразовательную школу.
The UK does not have a statistical or registration law. Соединенное Королевство не имеет законодательства о статистике или регистрации.
For Statistics Netherlands, this possibility was strengthened in the new statistical law that came into force in the beginning of 2004. В случае Статистического управления Нидерландов эта возможность была расширена в новом законе о статистике, который вступил в силу в начале 2004 года.
In the Kyrgyz Republic's statistical practice, the term non-observed economy includes both hidden and informal activities. В статистике Кыргызской Республики в понятие ненаблюдаемой экономики включается скрытая и неформальная деятельность.
Continuous follow-up of the dynamics of the statistical acquis must be assured by candidate countries. Страны-кандидаты должны постоянно следить за развитием нормативных актов Союза по статистике.
The paper first summarises the development to date in the statistical transition in Hungary. Настоящий документ начинается с краткого описания событий, происшедших в ходе переходных процессов в венгерской статистике до настоящего времени.
Several countries and international agencies used the opportunity afforded by the global consultation to raise awareness of SEEA beyond the statistical community and build cooperation across governmental and non-governmental agencies. Некоторые страны и международные учреждения воспользовались возможностью, предоставленной проведением глобальных консультаций, для того чтобы повысить осведомленность о СЭЭУ среди общественности, а не только специалистов по статистике, и развивать сотрудничество между государственными и негосударственными учреждениями.
The elaboration of this inventory was motivated by a new Mexican statistical law requiring that national methodologies be in concordance with international recommendations and standards. Причиной разработки этого реестра послужило принятие в Мексике нового законодательства о статистике, предусматривающего, что национальные методологии должны соответствовать международным рекомендациям и стандартам.
Increased number of visits to UNIDO statistical web pages in both the Intranet and Internet. Увеличение количества посещений посвященных статистике веб-страниц ЮНИДО в Интранете и Интернете.
North and Central Asia is the only subregion in which all countries have passed a statistical law. Северная и Центральная Азия - единственный субрегион, в котором все страны приняли какой-либо закон о статистике.
To guide its work in these areas, the Committee decided to establish a number of steering, technical advisory and working groups composed of national and international statistical experts. Для руководства своей работой в этих областях Комитет постановил учредить ряд руководящих, технических консультативных и рабочих групп в составе национальных и международных экспертов по статистике.
Many of the countries do not have statistical laws, and statistical laws are outdated in some. Многие страны не имеют законов о статистике, а в некоторых странах законы о статистике являются устаревшими.
The Working Group on Statistics has completed 29 participant statistical analyses for 2013. Рабочая группа по статистике завершила обработку статистических отчетов за 2013 год, представленных 29 участниками.
(b) Annual statistical handbooks issued by the State Statistics Committee. Ь) Ежегодные статистические сборники Государственного комитета по статистике.
According to the Statistics Act, only these four institutions have the right to collect data for statistical purposes. Закон о статистике наделяет правом собирать данные в статистических целях лишь эти четыре учреждения.
In that way the Committee on Statistics would be able to provide more meaningful technical guidance on statistical issues and avoid duplication. Таким образом, Комитет по статистике сможет обеспечивать более конструктивное техническое руководство при рассмотрении статистических проблем и избегать дублирования.
Furthermore, the Committee on Statistics at its third session endorsed a strategy for improving regional coordination of statistical training. Помимо этого, на своей третьей сессии Комитет по статистике одобрил стратегию улучшения региональной координации в деле профессиональной подготовки в области статистики.