Technical studies are being carried out by the Statistical Division, OECD and EUROSTAT to try to streamline the collection of detailed trade statistics (commodity by partner), from member States for inclusion in those organizations' databases. |
Статистический отдел, ОЭСР и ЕВРОСТАТ проводят в настоящее время технические исследования с целью рационализации деятельности по сбору подробных данных по статистике торговли (в разрезе товарной номенклатуры с разбивкой по партнерам), получаемых от государств-членов в целях включения в базы данных этих организаций. |
The Inter-Agency Task Force on Price Statistics including the International Comparison Programme (ICP) met at Geneva on 28 October 1993 for the first time since the sixteenth session of the Working Group on International Statistical Programmes and Coordination. |
Межучрежденческая целевая группа по статистике цен, включая Проект международных сопоставлений (ПМС), провела свое первое совещание после закрытия шестнадцатой сессии Рабочей группы по международным статистическим программам и координации в Женеве 28 октября 1993 года. |
If the Task Force on Finance Statistics is to continue under its current terms of reference, it would be helpful if the Statistical Commission could provide some guidance on particular issues that should be reported on. |
Для того чтобы Целевая группа по статистике финансов продолжала свою деятельность в рамках ее нынешнего круга ведения, было бы полезно, чтобы Статистическая комиссия дала руководящие указания по конкретным вопросам, которые должны быть отражены в докладе. |
The Subcommittee noted that the Task Force on Finance Statistics, in response to the request of the Statistical Commission, would consider how and under what modalities coordination of work would continue in the field. |
Подкомитет отметил, что Целевой группе по статистике финансов в соответствии с просьбой Статистической комиссии следует рассмотреть вопрос о том, как и при помощи каких средств можно обеспечить продолжение координации работы в этой области. |
17.105 The United Nations Statistical Commission, ESCAP and its Committee on Statistics have emphasized the need for timely and relevant high-quality information in national planning and implementation of policies and programmes designed to attain sustainable economic growth and social development. |
17.105 Статистическая комиссия Организации Объединенных Наций, ЭСКАТО и ее Комитет по статистике подчеркнули необходимость своевременного представления высококачественной соответствующей информации для целей национального планирования и осуществления политики и программ в интересах достижения устойчивого экономического роста и социального развития. |
OECD: Statistical Advisory Group, March 2003 and March 2004 |
ОЭСР: Консультативная группа по статистике (март 2003 года и март 2004 года) |
The State Statistical Committee annually prepared statistics on the balance between men and women and the situation of women in Azerbaijan, including the labour situation. |
Государственный комитет по статистике ежегодно составляет статические данные о соотношении потенциалов мужчин и женщин и о положении женщин в Азербайджане, включая положение дел в области занятости. |
It was agreed that agencies would submit to the United Nations Statistics Division their concerns and questions related to aggregations or disaggregations of countries and territories not currently covered by its Standard Country or Area Codes for Statistical Use. |
Была достигнута договоренность о том, что учреждения представят Статистическому отделу Организации Объединенных Наций свои соображения и вопросы, связанные с агрегированием или дезагрегированием стран и территорий, которые в настоящее время не охвачены в его публикации «Стандартные коды стран и районов для использования в статистике». |
Dr. A. Franz (Austria), former Head of National Accounts Department at the Austrian Central Statistical Office, and expert in tourism statistics and analysis; |
Д-р А. Франц (Австрия), бывший начальник Департамента национальных счетов Австрийского центрального статистического управления, эксперт по статистике и анализу туризма; |
Recognizing the need for a more flexible and rapid response to emerging and topical developments in international statistics than is possible through the biennial meetings of the Statistical Commission, |
признавая, что новые важные тенденции в международной статистике требуют более гибкого и оперативного реагирования, чем это позволяет двухлетний формат сессий Статистической комиссии, |
The meeting of the Group of Experts on Migration Statistics, which was held on 20-22 November 2006 in Edinburgh, was jointly organized with the Statistical Office of European Commission and in collaboration with United Nations Population Fund. |
Совещание группы экспертов по статистике миграции, которое состоялось 20-22 ноября 2006 года в Эдинбурге, было совместно организовано Статистическим управлением Европейской комиссии и в сотрудничестве с Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения. |
The United Nations Statistical Commission considered e-commerce statistics as agenda item 7 (d) at its 33rd session, held in New York from 5 to 8 March 2002, at which contributions from Australia, Canada and Hungary were considered. |
Статистическая комиссия Организации Объединенных Наций рассмотрела вопрос о статистике электронной торговли в Нью-Йорке 5-8 марта 2002 года в качестве пункта 7 d) повестки дня на своей тридцать третьей сессии, на которой были рассмотрены материалы, представленные Австралией, Венгрией и Канадой. |
The Conference noted that, in addition to the already existing Intersecretariat Group on Agricultural Statistics, the UN Statistical Commission agreed to create an advisory panel composed of countries' representatives. |
Конференция приняла к сведению, что в дополнение к уже существующей Межсекретариатской группе по статистике сельского хозяйства Комиссия приняла решение создать консультационную группу, в состав которой войдут представители стран. |
Eurostat Steering Group on Structural Business Statistics; OECD Statistical Working Party of the Committee on Industry and Business Environment |
Руководящая группа Евростат по структурной статистике предпринимательства; Статистическая рабочая группа Комитета ОЭСР по промышленной и коммерческой конъюнктуре |
A brief note on the work of the Intersecretariat Working Group on Price Statistics was submitted by the International Labour Organization (ILO) to the Statistical Commission at its thirty-fifth session held from 2 to 5 March 2004 in New York. |
Краткая записка о работе Межсекретариатской рабочей группы по статистике цен была представлена Международной организацией труда (МОТ) Статистической комиссии на ее тридцать пятой сессии, состоявшейся 2 - 5 марта 2004 года в Нью-Йорке. |
(a) Welcomed the report of the Bureau of the Statistical Commission on statistics of human development and fully agreed with and endorsed its recommendations; |
а) с удовлетворением отметила доклад Бюро Статистической комиссии о статистике развития человеческого потенциала и полностью согласилась с содержащимися в нем рекомендациями и одобрила их; |
The Committee decided to establish a task team on food security statistics and asked it to contribute to a possible document for the forty-fourth session of the Statistical Commission, to be held in 2013, at which the Commission hoped to discuss this topic. |
Комитет постановил учредить целевую группу по статистике продовольственной безопасности и предложить ей принять участие в подготовке возможного документа по данному вопросу для сорок четвертой сессии Статистической комиссии в 2013 году, на которой Комиссия надеется обсудить эту тему. |
A follow-up to these consultations was held during the Satellite Meeting on Agricultural Statistics in Maputo, back-to-back with the biannual conference of the International Statistical Institute (ISI). |
Последующая встреча в продолжение этих консультаций прошла в ходе вспомогательного совещания по статистике сельского хозяйства в Мапуту сразу же после организуемой дважды в год конференции Международного статистического института (МСИ). |
The Statistical Commission, at its forty-first session, requested gender statistics to be an agenda item for its forty-second session. |
Статистическая комиссия на своей сорок первой сессии предложила включить в повестку дня своей сорок второй сессии пункт, посвященный гендерной статистике. |
Moreover, new mandates emerged from the recommendations of the first session of the Statistical Commission for Africa, the ECA subsidiary organ on statistics, held in January 2008. |
Кроме этого, новые мандаты были предоставлены на основе рекомендаций первой сессии Статистической комиссии для Африки, вспомогательного органа ЭКА по статистике, которая была проведена в январе 2008 года. |
In October 2007, the UNESCO Institute for Statistics commissioned Professors Thomas Smith and Stephen Heyneman of Vanderbilt University in the United States of America to prepare a review for the Task Force on Education Statistics established by the United Nations Statistical Commission. |
В октябре 2007 года Статистический институт ЮНЕСКО привлек профессоров Томаса Смита и Стивена Хэйнемана из Вандербильтского университета, Соединенные Штаты Америки, к подготовке обзора статистических данных для Целевой группы по статистике образования, учрежденной Статистической комиссией Организации Объединенных Наций. |
The Statistical Commission supported the proposal at its thirty-fourth session in 2003, and since then an international advisory group on agricultural statistics has been established by FAO and has met twice, in 2003 and 2005. |
На своей тридцать четвертой сессии, состоявшейся в 2003 году, Статистическая комиссия поддержала это предложение, и вслед за этим ФАО создала Международную консультативную группу по сельскохозяйственной статистике, которая провела два совещания в 2003 и 2005 годах. |
Transport questionnaire for Statistical Yearbook (3 questionnaires: motor vehicles in use, railways, international maritime) |
Вопросник по статистике транспорта для «Статистического ежегодника» (три вопросника: парк автотранспортных средств, находящихся в эксплуатации; железные дороги; международный морской транспорт) |
The Oslo Group on Energy Statistics was established by the bureau of the Statistical Commission in 2005, after discussions at the Statistical Commission based on the issues discussed in the report of the programme reviewer on energy statistics. |
Ословская группа по статистике энергетики была учреждена бюро Статистической комиссии в 2005 году после обсуждения в Статистической комиссии вопросов, рассматриваемых в докладе об обзоре программы по статистике энергетики. |
It resulted in the Scheveningen Memorandum on Big Data and Official Statistics, which encourages members of the European Statistical System to develop a Big Data strategy, share experiences, and collaborate at the level of the European Statistical System and beyond. |
По итогам этого заседания был принят Схевингенский меморандум по "большим данным" и официальной статистике, в соответствии с которым членам Европейской статистической системы рекомендуется разработать стратегию использования "больших данных", обмениваться опытом и осуществлять сотрудничество на уровне Европейской статистической системы и за ее пределами. |