A clearing-house on disability-related information, it worked closely with the Statistical Office on the establishment of the disability statistics database and the dissemination of the disability statistics compendium. |
Будучи одним из центров по координации информации, касающейся инвалидности, в рамках этого проекта осуществлялось тесное сотрудничество со Статистическим отделом по разработке базы данных по статистике инвалидности и распространению справочника по статистике инвалидности. |
It welcomed the results of a survey of international activities in the fields of environmental statistics and accounting carried out by the Statistical Division of the United Nations Secretariat (UNSTAT) in its capacity as the Convener of the Task Force on Environment Statistics. |
Она с удовлетворением отметила результаты обследования международной деятельности в областях статистики окружающей среды и экологического учета, проведенного Статистическим отделом Секретариата Организации Объединенных Наций (ЮНСТАТ) в качестве органа, отвечающего за работу Целевой группы по статистике окружающей среды. |
A workshop on measuring poverty was organized by the Statistical Division of ECE in Lithuania in July 1999 as part of a UNDP-funded project on human development statistics and social trends reporting, for which ECE is joint executing agency. |
Статистический отдел ЭКЕ в Литве в июле 1999 года организовал семинар по мерам борьбы с нищетой в рамках финансируемого ПРООН проекта по статистике в области развития человеческого потенциала и отчетности в области социальных тенденций, в реализации которого ЭКЕ выступает в качестве учреждения-исполнителя. |
The first concerns follow-up on and implementation of the WTO Recommendations on Tourism Statistics adopted by the United Nations Statistical Commission in 1993, in order to improve the comparability of tourism statistics at national, regional and international levels. |
Первая цель касается внедрения и осуществления Рекомендаций по статистике туризма ВТО, принятых Статистической комиссией Организации Объединенных Наций в 1993 году, с целью повышения сопоставимости статистики туризма на национальном, региональном и международном уровнях. |
However, the Conference considers it a high priority for the Statistical Division to provide technical assistance to countries in transition in the ECE region through both the Division's extra-budgetary projects and the Division's Regional Adviser in Economic Statistics. |
Однако Конференция рассматривает оказание технической помощи странам с переходной экономикой в регионе ЕЭК через внебюджетные проекты Отдела и по линии его Регионального советника по экономической статистике в качестве одного из приоритетных направлений деятельности Отдела статистики. |
Proceedings from the first three meetings, reports to the United Nations Statistical Commission, final meeting reports and information on upcoming meetings can be accessed through the Washington Group web site, currently hosted by the National Center for Health Statistics, United States of America . |
С информацией о работе первых трех сессий, докладами Статистической комиссии Организации Объединенных Наций, итоговыми докладами и информацией о предстоящих заседаниях можно ознакомиться на веб-сайте Вашингтонской группы, который в настоящее время ведет Национальный центр по статистике здравоохранения Соединенных Штатов Америки . |
The Intersecretariat Working Group on Price Statistics consists of institutional representatives from the Economic Commission for Europe, the International Labour Organization, the International Monetary Fund, the Organization for Economic Cooperation and Development, the Statistical Office of the European Communities and the World Bank. |
В состав Межсекретариатской рабочей группы по статистике цен входят представители следующих организаций: Всемирного банка, Европейской экономической комиссии, Международного валютного фонда, Международной организации труда, Организации экономического сотрудничества и развития и Статистического бюро Европейских сообществ. |
The contribution of the Statistical Commission will include its ongoing work in the field of health statistics, including the report on health statistics which is before the fortieth session of the Commission. |
Материалы Статистической комиссии будут включать информацию о ее текущей работе в области статистики здравоохранения, включая доклад о статистике здравоохранения, представленный на рассмотрение Комиссии на ее сороковой сессии. |
Since its previous report to the Statistical Commission at its thirty-first session, the Intersecretariat Working Group on Price Statistics has met several times formally and informally to review progress on the preparation of the manuals on consumer price indices and on producer price indices. |
Со времени представления своего предыдущего доклада Статистической комиссии на ее тридцать первой сессии Межсекретариатская рабочая группа по статистике цен провела несколько официальных и неофициальных совещаний для рассмотрения хода подготовки руководств по индексам потребительских цен и индексам цен производителей. |
It also welcomed an offer from the International Labour Organization to present to the Statistical Commission, at its thirty-second session in 2001, a report on its work on developing a labour statistics supplement to the tourism satellite accounts. |
Она также приветствовала предложение Международной организации труда представить Статистической комиссии на ее тридцать второй сессии в 2001 году доклад о ходе подготовки дополнения по статистике труда к вспомогательным счетам туризма. |
To publish the Compilers' Manual for International Merchandise Trade Statistics, the Statistical Territories of the World for Use in International Merchandise Trade Statistics, and the Technical Report on Index Numbers in International Trade. |
Публикация Руководства для составителей статистики международной торговли товарами, перечня статистических территорий мира для использования в статистике международной торговли товарами и Технического доклада об использовании индексов в международной торговле. |
In the 1980s and early 1990s, the creation, under the Committee on Statistics, of a working group of experts on government computerization, as a body parallel to the Working Group of Statistical Experts, was frequently mooted. |
В 80-х и начале 90-х годов нередко обсуждался вопрос о создании при Комитете по статистике Рабочей группы экспертов по компьютеризации государственного сектора в качестве органа, действующего параллельно с Рабочей группой экспертов-статистиков. |
Points of contact for questions of a general nature on the process of transition in German official statistics: Ms Hahn, Head of Section, Working Party on International and Supranational Cooperation, Federal Statistical Office |
Сотрудники для связи по вопросам общего характера, касающимся переходного периода в официальной статистике Германии: Руководитель секции Рабочей группы по международному и наднациональному сотрудничеству Федерального статистического управления г-жа Хан |
The Working Group approved the implementation plan and timetable proposed by the United Nations Statistics Division for realizing the recommendations of the in-depth review of the statistics programme, and at its thirtieth session, the Statistical Commission took note of the plan and timetable. |
Рабочая группа одобрила предложенные Статистическим отделом Организации Объединенных Наций план и график выполнения рекомендаций углубленной оценки программы по статистике, и на своей тридцатой сессии Статистическая комиссия приняла к сведению эти план и график4. |
A useful reference document is the Manual on Statistics of International Trade in Services, which was developed jointly by international bodies such as the IMF, OECD, WTO, the United Nations Statistics Division, the Statistical Office of the European Communities and UNCTAD. |
Полезный справочный документ - "Руководство по статистике международной торговли услугами", который был совместно подготовлен такими международными органами, как МВФ, ОЭСР, ВТО, Отдел статистики Организации Объединенных Наций, Статистическое управление Европейских сообществ и ЮНКТАД. |
The number of Web sites will be increased in future as needed, i.e. additional specialized sites by topic will be created within each department of the Statistical Agency. |
В будущем, по мере необходимости, количество ШёЬ-сайтов будет увеличиваться, т.к. будут создаваться дополнительные специализированные сайты по определенной теме в каждом управлении Агентства РК по статистике. |
(Claim by UNICEF General Service staff member that she was denied the position of Senior Statistical Assistant on the basis of criteria not specified in the vacancy notice) |
(Заявление сотрудницы категории общего обслуживания ЮНИСЕФ о том, что ей было отказано в должности старшего помощника по статистике на основании критериев, которые не были указаны в объявлении о вакансиях) |
The Statistical Commission, at its twenty-ninth session noted the seminar on poverty statistics that was to be convened by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, in collaboration with other regional commissions, in Santiago from 7 to 9 May 1997. |
На своей двадцать девятой сессии Статистическая комиссия приняла к сведению намерение провести семинар по статистике нищеты, который Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна предполагала организовать в сотрудничестве с другими региональными комиссиями 7-9 мая 1997 года в Сантьяго. |
A good example of that role is the drafting for the Statistical Commission by the Voorburg Group on Service Statistics of the services part of the Provisional Central Product Classification;b |
Наглядным примером такой роли является составление Ворбургской группой по статистике услуг для Статистической комиссии проекта части Предварительной классификации основных продуктовЬ, касающейся услуг; |
1 The name of the Inter-agency Working Group on Environment Statistics was modified to Intersecretariat Working Group on Environment Statistics to be consistent with other groups reporting to the Statistical Commission. |
1 Название «Межучрежденческая рабочая группа по статистике окружающей среды» было изменено на «Межсекретариатскую рабочую группу по статистике окружающей среды», с тем чтобы привести его в соответствие с названиями других групп, подотчетных Статистической комиссии. |
That draft was first presented and discussed at the June 2004 meeting of the OECD Short-term Economic Statistics Expert Group and subsequently at the fourth meeting of the Committee for the Coordination of Statistical Activities (CCSA) in September 2004. |
Этот проект впервые был представлен и обсуждался в ходе состоявшегося в июне 2004 года совещания Группы экспертов ОЭСР по краткосрочной экономической статистике, а затем в сентябре 2004 года на четвертом заседании Комитета по координации статистической деятельности (ККСД). |
The Partnership agreed to work towards achieving the priorities of the Committee on Statistics and report progress made to the Committee and to coordinate with the global Committee for the Coordination of Statistical Activities. |
Партнерство решило предпринимать усилия по выполнению приоритетных задач Комитета по статистике, докладывать о достигнутом прогрессе Комитету и координировать деятельность с Глобальным комитетом по координации статистической деятельности. |
The proposal was then validated through various international forums, including the Fifth International Conference on Agricultural Statistics, the fifty-sixth session of the International Statistical Institute and a technical meeting with the Joint Research Centre of the European Commission. |
Впоследствии это предложение получило официальное подтверждение на различных международных форумах, включая пятую Международную конференцию по статистике сельского хозяйства, пятьдесят шестую сессию Международного статистического института и техническое совещание с участием Объединенного исследовательского центра Европейской комиссии. |
In the late 1980s, the Voorburg Group on Services Statistics was established in response to a request from the United Nations Statistical Commission, for assistance in developing service statistics. |
Ворбургская группа по статистике услуг была учреждена в конце 1980х годов в ответ на просьбу Статистической комиссии Организации Объединенных Наций для оказания помощи в развитии статистики услуг. |
International Statistical Institute Satellite Meeting on Agricultural Statistics, to be held in Maputo, in August 2009, at which the Global Strategy will be presented. |
спутниковое совещание Международного статистического института по статистике сельского хозяйства, которое будет проведено в Мапуту в августе 2009 года и на котором будет представлена Глобальная стратегия. |