The UNSC Friends of the Chair presented a note on integrated economic statistics to the United Nations Statistical Commission session on 26-29 February 2008. |
На сессии Статистической комиссии Организации Объединенных Наций, состоявшейся 26-29 февраля 2008 года, Группа друзей Председателя СКООН представила записку по комплексной экономической статистике. |
Its activities can be integrated directly into the work plan of the Washington Group on Disability Statistics, as proposed at this year's UN Statistical Commission. |
Соответствующие мероприятия могут быть напрямую интегрированы в рабочий план Вашингтонской группы по статистике инвалидности, как это было предложено на Статистической комиссии Организации Объединенных Наций в этом году. |
Eurostat will continue to participate as an active observer in the various international fora for statistics: the annual United Nations Statistical Commission and the Conference of European Statisticians and its Bureau. |
Евростат продолжит участвовать в качестве активного наблюдателя в работе различных международных форумов по статистике: ежегодной сессии Статистической комиссии Организации Объединенных Наций и совещаниях Конференции европейских статистиков и ее Бюро. |
The United Nations Centre for Human Settlements also prepared a report on human settlements statistics for the Statistical Commission. |
Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам также подготовил доклад о статистике населенных пунктов для Статистической комиссии. |
That national population census data be collected according to the recommendations from the Washington Group on Disability Statistics and the Statistical Commission |
обеспечивать сбор данных в ходе национальных переписей населения в соответствии с рекомендациями Вашингтонской группы по статистике инвалидности и Статистической комиссии; |
Statistical organizations need to improve their explanations, provide definitions for specialists, as well as for everyday people, and enhance public education in order to raise confidence in official statistics. |
Статистическим организациям необходимо усовершенствовать даваемые ими пояснения, предоставлять определения для специалистов, а также для обычных людей, и улучшить просвещение общественности с целью укрепления доверия к социальной статистике. |
The Statistical Division, UNEP and the Economic Commission of Africa (ECA) co-organized a training workshop on environment statistics in Ethiopia in July 2007. |
В июле 2007 года в Эфиопии Статистический отдел, ЮНЕП и Экономическая комиссия для Африки (ЭКА) совместно организовали семинар по статистике окружающей среды. |
The formation of a global civil registration and vital statistics group was discussed at a side event of the forty-fifth session of the Statistical Commission. |
ЗЗ. Вопрос о создании глобальной группы по регистрации актов гражданского состояния и статистике естественного движения населения обсуждался в ходе параллельного мероприятия в рамках сорок пятой сессии Статистической комиссии. |
Students are generally anxious when first attending statistics courses, so the Statistical Office wanted to make statistics more accessible and less daunting. |
Учащиеся, как правило, испытывают дискомфорт, когда впервые поступают на курсы по статистике, поэтому Статистическое бюро намеревалось сделать так, чтобы статистика стала более доступной и внушала меньше опасений. |
Beginning in 1994, the General Industrial Statistics Questionnaire and the Supplementary General Industrial Statistics Questionnaire will not be sent to countries by the Statistical Division. |
Начиная с 1994 года общая анкета по промышленной статистике и дополнительная общая анкета по промышленной статистике будут рассылаться по странам не Статистическим отделом. |
At the request of Member States, the Statistics Division has developed a strategic response on an integrated economic statistics approach as a basis for an exchange of views at the thirty-seventh session of the Statistical Commission. |
По просьбе государств-членов Статистический отдел разработал эту стратегию комплексного подхода к экономической статистике в качестве основы для обмена мнениями на тридцать седьмой сессии Статистической комиссии. |
It also noted that an Expert Group on Construction Statistics was to be convened by UNSTAT in New York from 11 to 13 September 1995, in accordance with the recommendation of the Statistical Commission. |
Он также отметил, что в соответствии с рекомендацией Статистической комиссии ЮНСТАТ должен созвать в Нью-Йорке 11-13 сентября 1995 года Группу экспертов по статистике строительства. |
During the first session of the re-established Committee on Statistics, held in February 2009, a regional version of the Committee for the Coordination of Statistical Activities had been established. |
В феврале 2009 года во время первой сессии воссозданного Комитета по статистике был учрежден региональный аналог Комитета по координации статистической деятельности. |
The Statistical Institute for Asia and the Pacific, with support from the secretariat of the ESCAP Committee on Statistics, will serve as the secretariat of the Working Group. |
Функции секретариата Рабочей группы будет выполнять Статистический институт для Азии и Тихого океана при поддержке секретариата Комитета по статистике ЭСКАТО. |
This has been done by setting up the African Group on Environment and Related Statistics during the third session of the Statistical Commission for Africa in 2012. |
Для этих целей в ходе третьей сессии статистической комиссии для Африки в 2012 году была создана Африканская группа по статистике окружающей среды и смежным отраслям статистики. |
From 2000 to 2008, data on waste generation was compiled by the Statistical Agency of Kazakhstan, but only for the volume of hazardous waste generated. |
Данные об образовании отходов за 2000-2008 годы формировались Агентством Республики Казахстан по статистике только по объемам образования опасных отходов. |
For instance, as of 1 March 1993, almost 90,000 refugees were reported to have arrived in Russia from Tajikistan (CIS Statistical Committee, 1993). |
Например, сообщалось, что к 1 марта 1993 года в Россию из Таджикистана возвратились почти 90000 беженцев (Комитет по статистике СНГ, 1993 год). |
In the wake of the participation of an ECO secretariat representative in the twelfth session of the ESCAP Working Group of Statistical Experts, held in November 2001, the possibility of co-organizing a subregional workshop on national accounts is being explored. |
После участия представителя секретариата ОЭС в двенадцатой сессии Рабочей группы экспертов ЭСКАТО по статистике, проведенной в ноябре 2001 года, рассматривается возможность совместной организации субрегионального практикума по национальным счетам. |
Examples of such groups include the Committee for the Coordination of Statistical Activities, the Inter-Secretariat Working Group on National Accounts and the Task Force on Statistics of International Trade in Services. |
Примерами таких групп являются Комитет по координации статистической деятельности, Межсекретариатская рабочая группа по национальным счетам и Целевая группа по статистике международной торговли услугами. |
InterEnerStat, together with the Oslo Group, has been a key provider of content to the international recommendations for energy statistics in accordance with the mandate given to them by the Statistical Commission. |
ИнтерЭнерСтат наряду с Ословской группой входила в число основных участников разработки содержания Международных рекомендаций по статистике энергетики, действуя в соответствии с мандатом, полученным от Статистической комиссии. |
The present report presents the activities carried out by the Statistics Division and the Inter-agency and Expert Group on Gender Statistics during 2014 to fulfil the above-mentioned requests of the Statistical Commission. |
В настоящем докладе приводится информация о мероприятиях, проведенных Статистическим отделом и Межучрежденческой группой экспертов по гендерной статистике в 2014 году в целях выполнения вышеупомянутых просьб Статистической комиссии. |
Statistical capacity building in groups of ECE member countries, through training services provided to these countries by the Regional Adviser on Statistics budget and through the regular meetings programme of the Conference of European Statisticians. |
Укрепление статистического потенциала в группах стран - членов ЕЭК благодаря организации учебных мероприятий для этих стран в рамках бюджета Регионального советника по статистике и регулярной программы совещаний Конференции европейских статистиков. |
It was suggested that a report on SIAP matters could be included as an agenda item of any meeting of the Working Group of Statistical Experts, if requested by the Bureau of the Committee on Statistics. |
Было предложено, чтобы доклад по вопросам СИАТО включался в качестве одного из пунктов в повестки дня совещаний Рабочей группы экспертов-статистиков, если поступит соответствующая просьба Бюро Комитета по статистике. |
The Voorburg Group on Service Statistics was formed at the request of the Statistical Division of the United Nations Secretariat (UNSTAT) to assist in the development of the Central Product Classification for services. |
Ворбургская группа по статистике услуг была учреждена по просьбе Статистического отдела Секретариата Организации Объединенных Наций (ЮНСТАТ) для оказания содействия в разработке Классификации основных продуктов применительно к услугам. |
For the purposes of the review process, the Statistical Office of the European Community (Eurostat) initiated a series of important activities and considered them at a meeting of its Working Group on Migration Statistics (Luxembourg, 13-14 December 1993). |
Для целей процесса обзора Статистическое бюро европейских сообществ (ЕВРОСТАТ) приступило к серии важных мероприятий и рассмотрело их в ходе заседания своей Рабочей группы по статистике миграции (Люксембург, 13-14 декабря 1993 года). |