Английский - русский
Перевод слова Statistical
Вариант перевода Статистике

Примеры в контексте "Statistical - Статистике"

Примеры: Statistical - Статистике
In particular, the Commission acknowledged the broad country engagement in developing regional plans on economic, agricultural and rural statistics and in developing a strategy for improving the coordination of statistical training. В частности, Комиссия признала широкое участие стран в разработке региональных планов по экономической, сельскохозяйственной статистике и статистике сельских районов и разработке стратегий для улучшения координации статистической подготовки.
The Committee welcomed information on a side event which the secretariat was organizing in connection with the third session of the Committee on Statistics on 14 December 2012 with the aim of promoting coordination of statistical systems for improved ICT measurement. Комитет приветствовал информацию о параллельном мероприятии, которое секретариат организует в связи с третьей сессией Комитета по статистике, которая состоится 14 декабря 2012 года, с целью содействия координации статистических систем в интересах совершенствования оценки ИКТ.
The objective of statistical clearance is to maximize the consistency and quality of statistics published by WHO, which is using a set of criteria for its official statistics, in line with the general principles of statistics. Выверка статистических данных проводится для максимального повышения достоверности и качества статистической информации, публикуемой ВОЗ, которая в своей официальной статистике придерживается ряда принципов, соответствующих общим принципам статистики.
In the period 2011-2012, the Division organized seven regional workshops on water accounts and statistics with a view to strengthening the statistical capacity of countries in compiling water accounts and statistics for the design of evidence-based policies. В период 2011 - 2012 годов Отделом было организовано семь региональных практикумов по счетам и статистике водных ресурсов в целях укрепления статистического потенциала стран в области составления счетов и статистики водных ресурсов в интересах разработки стратегий, основанных на фактологической информации.
Reflecting comments from the CES community on the key issues and challenges facing education and training statistics today, the following points require further action by the international statistical community: С учетом замечаний, сделанных экспертами КЕС по основным вопросам и проблемам, возникающим в настоящее время в статистике образования и профессиональной подготовки, можно указать нижеследующие аспекты, которые требуют дальнейшего изучения международным статистическим сообществом:
In the international recommendations for international migration statistics, there is a unique recommended definition for international migration but no recommended tool to collect these data, be they statistical or administrative. В международных рекомендациях по статистике международной миграции сформулировано единое определение такой миграции, но не предложено никаких инструментов для сбора данных о ней, будь то статистических или административных.
Under the Statistics Act, 1993 the Director General of the CSO may appoint an individual to be an Officer of Statistics for a specified period to perform a particular statistical analysis on microdata collected under the Act. В соответствии с Законом о статистике 1993 года Генеральный директор ЦСУ может назначить определенное лицо статистиком на указанный период времени для проведения конкретного статистического анализа с использованием микроданных, собранных согласно Закону.
The revision of the standards, development of new reporting forms, introduction of new software for information processing, and the development and improvement of methodologies for establishment of statistical indicators on waste have already started with support of the Norway Statistical Office. Пересмотр стандартов, разработка новых форм отчетности, введение нового программного обеспечения для обработки информации, а также развитие и улучшение методологий установления статистических показателей по отходам - все эти действия уже начали реализовываться при поддержке Агентства по статистике Норвегии.
We also engage more closely with the international statistical community collectively, through the Statistical Commission, and through the Subcommittee on Statistics of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, which is attended by the heads of statistics of the agencies. Кроме того, Группой поддерживаются более тесные связи с международными статистическими кругами в целом, действуя через Статистическую комиссию и Подкомитет по статистике Координационного Совета старших руководителей системы Организации Объединенных Наций, на заседаниях которого присутствуют главы статистических отделов учреждений.
According to the Act on State Statistics of the Republic of Latvia, adopted on 1 June 1993, the main responsibility for production of statistics at the governmental level rests with the Central Statistical Bureau and subordinate statistical agencies located in administrative districts within the country. В соответствии с Законом о государственной статистике Латвийской Республики, принятым 1 июня 1993 года, основная обязанность по обеспечению статистической информации на государственном уровне возлагается на Центральное статистическое управление и подотчетные ему статистические отделения, расположенные в административных округах на территории страны.
The regulation in the Statistical Act and in internal rules is that users have to pay the additional costs incurred by data processing, tabulation or other services that are beyond the standard range of products that the statistical office releases. В соответствии с Законом о статистике и внутренними правилами пользователи обязаны покрывать дополнительные расходы, связанные с обработкой данных, составлением таблиц и другими услугами, выходящими за рамки обычной работы Статистического управления.
A similar but more detailed description of this holistic view of the statistical production process is presented in the Report of the Friends of the Chair on integrated economic statistics under agenda item 3 (e) of the thirty-ninth session of the Statistical Commission. Аналогичное, но значительно более подробное описание этого целостного подхода к процессу подготовки статистических данных содержится в докладе друзей Председателя о комплексной экономической статистике по пункту З(е) повестки дня тридцать девятой сессии Статистической комиссии.
(a) The appointment of an independent and impartial Senior Statistical Advisor to provide advice and guidance on a wide range of statistical issues; а) назначение независимого и беспристрастного Старшего советника по статистике для проведения консультаций и представления рекомендаций по широкому спектру статистических вопросов;
On the basis of the census, handbooks, compendiums, press releases, articles and other statistical and analytical materials will be prepared for users by the Statistical Agency and its territorial offices. По итогам переписи Агентством по статистике и его территориальными органами будут подготовлены пользователям справочники, сборники, пресс-релизы, пресс-выпуски, статьи и другие статистические и аналитические материалы.
A representative of the Czech Republic gave a presentation on the use of the national Information System of Statistics and Reporting, a single reporting tool for all environmental statistics outputs (SoE report, statistical environmental yearbook, regional statistical environmental yearbooks and others). Представитель Чешской Республики сделал представление об использовании национальной Информационной системы статистики и отчетности - единого инструмента отчетности для всех выпускаемых эколого-статистических материалов (доклад о СОС, ежегодник по экологической статистике, региональные ежегодники по экологической статистике и т.д.).
According to the Ministry of Justice statistical yearbook, the number of abductions rose from 58 in 2008 to 139 in 2010. Согласно ежегодной статистике Министерства юстиции число похищений увеличилось с 58 человек в 2008 году до 139 человек в 2010 году.
However, it was recognized that they might be too expensive (in Brazil, for instance, the statistical law calls for an agriculture census every five year but for cost reason has been prolonged to every 10 year). В то же время было признано, что они могут быть слишком дорогостоящими (например, в Бразилии законодательство о статистике предусматривает проведение сельскохозяйственной переписи раз в пять лет, но по финансовым соображениям она проводится раз в десять лет).
In statistical terms, there has been a gradual downward trend in the number of cases filed by the public-security organs from 2001 to 2005 involving trafficking in women and children; effective control has been established in several domestic regions in which trafficking crimes were most frequent. Если говорить о статистике, то отмечается тенденция постепенного уменьшения числа дел, которые были возбуждены правоохранительными органами в период 2001 - 2005 годов в связи с торговлей женщинами и детьми; были созданы эффективные механизмы контроля в ряде внутренних регионов, где наиболее часто отмечались случаи торговли людьми.
At international level, there is no analogy to an essential function of statistical laws at national level, viz. harmonising some aspects of the decision-making procedure on statistics, notably on surveys, irrespective of which agency within the administration will ultimately carry out the work. На международном уровне нет аналога важнейшей функции национальных законов по статистике, т.е. функции согласования некоторых аспектов процедуры принятия решений в области статистики, в частности относящихся к обследованиям, независимо от того, какой орган в рамках системы управления в конечном счете будет выполнять эту работу.
Meeting as the Standing Agricultural Statistics Committee, ASC members can give their opinion and vote on all the matters on which responsibilities have been attributed to this Committee by Community legislation (typical cases are technical annexes in EU statistical legislation). Собираясь в составе Постоянного комитета по сельскохозяйственной статистике 5/, члены КСС могут высказать свое мнение и проголосовать по всем вопросам, отнесенным к компетенции этого Комитета законодательством Сообщества (типичными случаями являются технические приложения в законодательстве ЕС по статистике).
The Governing Council expressed the view that the Council and the Committee on Statistics were already coordinating well, and that a change in the reporting line of the Governing Council could have the adverse effect of lowering the level in Governments to which statistical training priorities were reported. Совет выразил мнение о том, что Комитет по статистике уже обеспечивает надлежащую координацию и что изменение в механизме отчетности Совета управляющих может оказать отрицательное воздействие, понизив уровень органов правительств, которым сообщается о приоритетах статистической подготовки.
The Director of the United Nations Statistics Division highlighted the importance of a coordinated approach in building and improving sustainable statistical capacity and emphasized the crucial role of regional forums such as the ESCAP Committee on Statistics in coordination at the regional level. Директор Статистического отдела Организации Объединенных Наций подчеркнул важное значение скоординированного подхода в деле развития и совершенствования устойчивого статистического потенциала и подчеркнул решающую роль таких региональных форумов, как Комитет по статистике ЭСКАТО, в процессе координации деятельности на региональном уровне.
Mr. Akhmedov (Uzbekistan), replying to questions about statistics, said that the Government had established the State Statistics Committee in January 2003 and that the uniform statistical information system had been upgraded by legislation enacted in December 2004. Г-н Ахмедов (Узбекистан), отвечая на вопросы о статистических данных, говорит, что в январе 2003 года правительством учрежден Государственный комитет по статистике и что благодаря законодательству, принятому в декабре 2004 года, усовершенствована система единообразной статистической информации.
Besides contributing research and analysis on new conceptual frameworks and proposed statistical measures, OECD has been encouraging broad exchanges of ideas through regional conferences and through the World Forum on Statistics, Knowledge and Policy. Помимо внесения своего вклада в анализ и исследования, касающиеся новых концептуальных рамок и предлагаемых статистических измерений, ОЭСР способствовала налаживанию широкого обмена идеями посредством проведения региональных конференций, а также посредством проведения Всемирного форума по статистике, знаниям и политике.
As a first step, a study was undertaken to determine the scope of expected or likely requirements for social and equality statistics and the extent to which these are being met, or could be met, by existing statistical surveys and administrative records. В качестве первого шага было проведено исследование в целях определения масштабов ожидаемых или возможных потребностей в социальной статистике и статистике в области гендерного равенства, а также выяснения с помощью имеющихся статистических обследований и административной документации, в какой степени они удовлетворяются или могли быть удовлетворены.