Английский - русский
Перевод слова Statistical
Вариант перевода Статистике

Примеры в контексте "Statistical - Статистике"

Примеры: Statistical - Статистике
(c) Administration of tests at Headquarters for recruitment of General Service staff (clerical, typing, stenography, statistical and accounting) for an estimated 3,800 candidates annually. с) проведение в Центральных учреждениях тестов примерно для 3800 кандидатов ежегодно в целях набора персонала категории общего обслуживания (по делопроизводству, машинописи, стенографии, статистике и бухгалтерскому учету).
Many countries indicated that the general intent of the principles was already in force and detailed various specific ways in which the principles were already incorporated in their statistical laws, institutions and practices or would be incorporated in future changes. Многие страны указывали на то, что по своей сути эти принципы в целом уже применяются на практике, и подробно сообщали о различных конкретных путях, с помощью которых они уже учитываются в законах о статистике, деятельности учреждений и практике или будут учитываться в рамках будущих изменений.
A distinction is made in the statistical sense between the movement of natural persons ("the flow") and the presence of natural persons ("the stock") in a given country at any given point in time. В статистике проводится различие между движением физических лиц ("поток") и присутствием физических лиц ("объем") в той или иной конкретной стране в конкретный период времени.
Two working groups carried out the testing: a technical group involving 50 statistical and data experts, and a political group with 100 members from the national commission on sustainable development, an inter-ministerial group, the scientific community and NGOs. Опробование показателей проводили две рабочие группы: техническая группа в составе 50 экспертов по статистике и интерпретации данных; и политическая группа в составе 100 членов - от национальной комиссии по устойчивому развитию, межминистерской группы, научного сообщества и НПО.
The Committee also noted that, owing to legal and institutional complexities, it might be very difficult for some organizations to give the principles formal institutional support, even though the principles might be supported at the professional statistical level in the organizations. Комитет также отметил, что в связи с юридическими и организационными затруднениями некоторым организациям может оказаться весьма сложно поддержать принципы в официальном порядке, даже при том, что принципы могут быть поддержаны в таких организациях на уровне специалистов по статистике.
Considerable work has been done in the development of gender statistics and in the incorporation of gender indicators into statistical report forms by the Agency for Statistics under the President of the Republic of Tajikistan (formerly the State Committee for Statistics of the Republic of Tajikistan). Значительную работу по развитию гендерной статистики и внедрению в формы статистической отчетности гендерных показателей проделало Агентство по статистике при Президенте РТ (ранее Госкомитет статистики РТ).
According to the Official Statistics Ordinance, the statistical authority shall provide documentation and quality declarations for official statistics and shall, free-of-charge, make public these statistics and make them universally accessible in electronic form over a public network. В соответствии с указом об официальной статистике статистический орган предоставляет документацию и декларации качества для официальной статистики и бесплатно публикует эти статические данные, делая их повсеместно доступными в электронной форме в открытой сети.
The Working Group of Diamond Experts and Technical Issues and the Working Group on Statistics met jointly to discuss ambiguities in the HS harmonised coding system and the consequences of classification divergences on the implementation of the KPCS and the accuracy of statistical reporting. Рабочая группа по экспертам по алмазам и техническим вопросам и Рабочая группа по статистике провели совместное заседание для обсуждения неясных моментов в согласованной системе кодировки и последствий расхождений в классификации для внедрения ССКП и точности представляемых статистических данных.
Participation in the meetings of the ACC machinery on statistical and information systems issues; participation in other technical coordination meetings of the United Nations system and other international organizations in the field of statistics and other development information; and coordination of information systems issues with UNESCO. Участие в совещаниях органов АКК по статистическим вопросам и вопросам, связанным с информационными системами; участие в других технических координационных совещаниях системы Организации Объединенных Наций и других международных организаций, посвященных статистике и другой информации в области развития; согласование с ЮНЕСКО вопросов, связанных с информационными системами.
(b) Stressed that the global statistical system should welcome and be prepared to respond effectively to the requirements for statistics on social issues emerging from the World Summit for Social Development; Ь) подчеркнула, что глобальная статистическая система должна положительно воспринять и быть готова эффективно отреагировать на требования к статистике социальных показателей, выдвинутые на Всемирной встрече в интересах социального развития;
For the preparation of the "Manual on Monetary and Financial Statistics" and the revision of the "Manual on Government Finance Statistics", views of national and international statistical agencies will be solicited, as well as users of statistics. В рамках подготовки "Руководства по валютно-денежной и финансовой статистике" и пересмотра "Руководства по статистике государственных финансов" будут запрошены мнения национальных и международных статистических учреждений, а также пользователей статистики.
Work on the establishment and maintenance of a register of statistical units in the Kyrgyz Republic began with the entry into force of the State Statistics Act adopted by the Zhogorku Kenesh of the Kyrgyz Republic in 1994. Работа по созданию и ведению регистра статистических единиц в Кыргызской Республики началась с момента введения в действие Закона Кыргызской Республики «О государственной статистике», принятом Жогорку Кенешем Кыргызской Республики в 1994 году.
In most developing countries, concepts and methods employed in business statistics are mainly based on the International Recommendations for Industrial Statistics approved by the United Nations Statistics Commission, which clearly states that the statistical unit for industrial statistics operations should ideally be the establishment. Концепции и методы, используемые в коммерческой статистике в большинстве развивающихся стран, базируются в основном на Международных рекомендациях по вопросам промышленной статистики, утвержденных Статистической комиссией Организации Объединенных Наций, где четко указывается, что единицей статистического учета в промышленной статистике должно быть заведение.
Invite the UNECE Conference of European Statisticians to promote the implementation of the recommendations as contained in the forthcoming manual on the Statistics of International Trade in Services in view of the statistical needs of the GATS; предложить Конференции европейских статистиков ЕЭК ООН содействовать выполнению рекомендаций, которые включены в планируемое к выпуску руководство по статистике международной торговли услугами с учетом статистических потребностей ГАТС;
The NSO maintains an administrative register; the activity is under the Law on Statistics; the statistical register is created on the basis of the administrative register НСУ ведет административный регистр; эта деятельность регулируется Законом о статистике; на основе административного регистра создан статистический регистр
These and related efforts by other statistical agencies and countries have focused on the domains of economic, financial and trade statistics, as well as social statistics and those for food and agriculture. Эти и смежные усилия других статистических учреждений и стран сосредоточены на экономической, финансовой и торговой статистике, а также на продовольственной и сельскохозяйственной статистике.
According to a decision of the former Working Party on the Chemical Industry, a Task Force on Chemical Statistics was created, which met in December 1997, and formulated suggestions for changes to the statistical programme of the chemical industry in the Trade Division. В соответствии с решением, принятым прежней Рабочей группой по химической промышленности, была создана целевая группа по статистике химической промышленности, которая провела совещание в декабре 1997 года и разработала предложения по внесению изменений в программу статистики химической промышленности Отдела торговли.
(e) Noted the proposed focus of the Voorburg Group on Services Statistics on price indexes for services, producer price indices and statistical issues concerning the information and communication technology sector. ё) отметила предложение Ворбургской группы по статистике услуг заострить свое внимание на индексах цен на услуги, индексах цен производителей и статистических вопросах, касающихся сектора информационных и коммуникационных технологий.
The United Nations is kept closely informed of the IMF's own statistical initiatives, such as the work of the IMF Committee on Balance of Payments Statistics, the Expert Group on Monetary and Financial Statistics, and data dissemination standards. Организация Объединенных Наций постоянно информируется об инициативах МВФ в области статистики, касающихся, в частности, деятельности Комитета МВФ по статистике платежных балансов, Группы экспертов по кредитно-денежной и финансовой статистике и стандартам в области распространения данных.
It is proposed that an inter-agency and expert group on agricultural and rural statistics be established as a new mechanism to develop and document good practices and guidelines on concepts, methods and statistical standards for food security, sustainable agriculture and rural development. В качестве нового механизма для разработки и документирования передового опыта и методических указаний в отношении концепций, методов и статистических стандартов в области продовольственной безопасности, неистощительного ведения сельского хозяйства и развития сельских районов предлагается создать межучрежденческую группу экспертов по статистике сельского хозяйства и сельских районов.
A user survey of the UNECE statistical database (including transport statistics database) was undertaken between 17 September and 22 November 2009 and revealed that: Обследование статистической базы данных ЕЭК ООН среди пользователей (включая базу данных по транспортной статистике) было проведено в период с 17 сентября по 22 ноября 2009 года и позволило обнаружить, что:
The Statistics Division has undertaken a range of activities to strengthen statistical capacity of countries in the implementation of the SEEA-Water and also is in the process of developing compilation guidance and training materials to further assist implementation of SEEA-Water and the International Recommendations for Water Statistics. Статистический отдел провел целый ряд мероприятий по наращиванию статистического потенциала стран, необходимого для внедрения СЭЭУВР, и сегодня Отдел находится в процессе разработки методологических указаний по подготовке данных и учебных материалов для оказания дальнейшей помощи в вопросах внедрения СЭЭУВР и выполнения международных рекомендаций по статистике водных ресурсов.
Each advisory group's function is to advise the Group on (a) the development of a global gender statistics and indicators database; (b) the development of training courses on gender statistics; and (c) best practices regarding statistical legislation on gender statistics. Функции каждой консультативной группы состоят в том, чтобы консультировать Группу по вопросам: а) формирования глобальной гендерной статистики и базы данных показателей; Ь) разработки учебных курсов по гендерной статистике; и с) передовой практике, касающейся нормативно-правовой базы гендерной статистики.
The Conference of the International Association of Official Statistics on official statistics and the environment, held in Chile in October 2010, provided an excellent opportunity to promote SEEA within the international statistical community. Конференция по официальной статистике и охране окружающей среды Международной ассоциации по вопросам официальной статистики, состоявшаяся в Чили в октябре 2010 года, предоставила исключительно ценную возможность для пропаганды СЭЭУ среди международного статистического сообщества.
Meanwhile, the inclusion of household chores in the statistical definition of child labour, approved by the International Conference of Labour Statisticians in 2008, was a significant step towards improving the gender dimension of child labour statistics. В то же время включение работы по дому в статистическое определение детского труда, одобренное в ходе Международной конференции по статистике труда в 2008 году, стало значительным шагом вперед в деле разработки гендерной составляющей статистики детского труда.