Pursuant to Ukraine's National Statistics Act, the State Committee on Statistics is a central executive body with special authority and responsibility for the conduct of State policy on functions in accordance with rolling long-term development plans for statistics and yearly schedules of official statistical observations. |
Согласно Закону Украины "О государственной статистике" Государственный комитет статистики Украины (ГКСУ) является специально уполномоченным центральным органом исполнительной власти, отвечающим за реализацию государственной политики в области статистики и осуществляющим свою деятельность в соответствии с разрабатываемыми долгосрочными программами развития статистики и ежегодными планами государственных статистических наблюдений. |
GS in statistical acts - (ex: South African Statistics Act, Swedish Statistics Act) |
ГС в статистических законах - (примеры: Закон о статистике Южной Африки, Закон о статистике Швеции) |
(c) Provide methodological support for the ongoing analysis and evaluation of statistical publications to continue to improve the quality and presentation of the publications, and to incorporate harmonized terminology through the work of the Intersecretariat Working Group on Transport Statistics. |
с) Обеспечение методологической поддержки постоянного анализа и оценки этих статистических изданий в целях дальнейшего повышения качества и улучшения оформления изданий, а также принятие согласованной терминологии в результате деятельности Межсекретариатской рабочей группы по статистике транспорта. |
The report states that the State Statistics Committee has established 176 gender indicators, reflecting the various aspects of gender development and gender equality, and that it has published a series of statistical studies on the status of women and men in Uzbekistan (pp. 11-12). |
В докладе отмечается, что Государственный комитет по статистике разработал 176 гендерных показателей, отражающих различные аспекты гендерного развития и гендерной сбалансированности, и что он опубликовал ряд статистических исследований о положении женщин и мужчин в Узбекистане (стр. 11 - |
(a) A new edition of the Directory of International Statistics, containing full descriptions of the role and activities of organizations active in international statistical work and related intergovernmental and inter-agency coordination structures; |
а) новое издание "Справочника по международной статистике", содержащего полное описание функций и деятельности организаций, ведущих активную работу в области международной статистики, и соответствующих межправительственных и межучрежденческих координационных структур; |
Advisory missions as follows: five on statistics on gender issues and other aspects of socio-economic statistics and indicators and two on statistical organization and management, and application of information technology, including in the public sector; |
Следующие консультационные миссии: пять - по гендерной статистике и другим аспектам социально-экономической статистики и социально-экономическим показателям и две - по организации и управлению в области статистики и по применению информационных технологий, в том числе в государственном секторе; |
Nevertheless, it is suggested that statistical legislation and/or other legislation which is also relevant for official statistics, should cover all or most of the following basic points, in order of importance: |
Тем не менее, предлагается, чтобы статистическое законодательство и/или другое законодательство, также имеющее отношение к официальной статистике, охватывало все или большинство всех следующих основных вопросов, расположенных в порядке их приоритетности: |
FURTHER REQUESTS the Commission in collaboration with members of the African statistical systems and in line with the established procedure, to finalize and submit the African Charter on Statistics at the next Ordinary Session of the Executive Council scheduled for January 2009; |
просит также Комиссию в сотрудничестве с членами африканских статистических служб и в соответствии с установленной процедурой закончить работу над Африканской хартией по статистике и представить ее на следующей очередной сессии Исполнительного совета, которая должна состояться в январе 2009 года; |
(a) Data collection on disability statistics should be improved, using appropriate disability questions based on the framework of the International Classification of Functioning, Disability and Health, and following statistical standards; |
а) сбор данных по статистике инвалидности должен быть улучшен с использованием надлежащих вопросов, касающихся инвалидов, на основе рамок Международной классификации функционирования, ограничения жизнедеятельности и здоровья и смежных статистических стандартов; |
UN Statistics Division: Set(s) of general disability measures, suitable for use in censuses, sample-based national surveys, or other statistical formats (jointly with the Washington Group on Disability Statistics). |
Статистический отдел ООН: Статистический(ие) набор(ы) показателей общей инвалидности, которые могли бы использоваться в рамках переписи, выборочных национальных обследований или в других статистических работах (совместно с Вашингтонской группой по статистике инвалидности) |
Eurostat and ECE are currently jointly producing two statistical publications (on statistics of women and on environment statistics), and in the future they may also produce a joint publication on housing statistics |
Евростат и ЕЭК в настоящее время совместно осуществляют выпуск двух статистических публикаций (о статистике по проблемам женщин и по экологической статистике), и в будущем они, возможно, также подготовят совместную публикацию по статистике жилья; |
Maintenance and development of eight databases on industrial statistics, national accounts, social statistics, labour force statistics, gender statistics and indicators, energy statistics, financial statistics, development of the ESCWA statistical information system and prices statistics; |
Ведение и расширение восьми баз данных по: статистике промышленности; национальным счетам; социальной статистике; статистике трудовых ресурсов; гендерной статистике и показателям; статистике энергетики; финансовой статистике; разработке статистической информационной системы и статистики цен ЭСКЗА; |
a) Assistance to Commonwealth countries in improving financial statistics involving the formulation of proposals aimed at enhancing statistical reporting, particularly to government finance statistics and proposals regarding the application of new methods and standards in statistics relating to money in circulation and credit. |
а) Оказание помощи странам Содружества в совершенствовании статистики финансов, включая разработку предложений по улучшению статистической отчетности, особенно в статистике государственных финансов, а также рекомендаций по применению новых методов и стандартов в области статистики денежного обращения и кредита. |
Welcomes the establishment of the group of experts from both the statistical and criminal justice fields to provide support for the implementation of the road map within the framework of the Statistical Commission and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice; |
приветствует создание группы экспертов, состоящей из специалистов по статистике и уголовному правосудию, для оказания поддержки в осуществлении программы в рамках Статистической комиссии и Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию; |
(b) All the CIS countries have a statistical law that is based on a model law prepared by the CIS Statistical Committee, the law includes the fundamental principles; however, its implementation in these countries does not always depend on statisticians; |
Ь) во всех странах СНГ имеется закон о статистике, в основе которого лежит типовой закон, подготовленный Статистическим комитетом СНГ, и этот закон содержит основополагающие принципы, однако его осуществление в этих странах не всегда зависит от статистиков; |
For this reason, further development of the marketing and publicity service was included in the Multi-purpose Unified Statistical Programme for 20012005. |
Поэтому дальнейшее развитие маркетинговой и рекламной службы было заложено в Многоцелевую Единую Программу по Статистике на 2001-2005гг. |
The upcoming session of the ESCWA Statistical Committee is expected to provide the mandate for preparing the regional plan. |
Предполагается, что Комитет ЭСКЗА по статистике на своем следующем заседании предоставит мандат на подготовку регионального плана. |
Data on household waste has been compiled by the Statistical Agency since 2005. |
Данные об образовании коммунальных отходов формируются Агентством Республики Казахстан по статистике с 2005 года. |
Data on the final removal of municipal waste is compiled by the Statistical Agency. |
Данные об окончательном удалении муниципальных отходов формируются Агентством Республики Казахстан по статистике. |
We are also intending to expose this work to the Australian Statistical Advisory Council to seek its feedback. |
Мы также намерены представить информацию об этой деятельности Австралийскому консультативному совету по статистике для получения его отзыва. |
At its forty-second session, the Statistical Commission discussed statistics of human development. |
На своей сорок второй сессии Статистическая комиссия Организации Объединенных Наций обсудила вопрос о статистике развития человеческого потенциала. |
It is carried out by the Regional Adviser on Statistics and/or by staff members of the Statistical Division. |
Они осуществляются Региональным советником по статистике и/или сотрудниками Отдела статистики. |
The Environmental Statistics Report was prepared in cooperation with the State Statistical Office. |
Доклад по экологической статистике подготавливался в сотрудничестве с Государственным статистическим управлением. |
The Commission will have before it the report of the Bureau of the Statistical Commission on statistics of human development. |
Комиссии будет представлен доклад Бюро Статистической комиссии о статистике развития человеческого потенциала. |
3.12 Studies on statistics on population ageing (1, in the series Statistical Monographs). |
3.12 Исследования по статистике старения населения (1, в серии "Статистические монографии"). |