While the station is evacuated, Gordon arrives, planning to stop the bomb. |
Пока вокзал эвакуируют, Гордон приходит, планируя остановить бомбу. |
Bibi's team enters the train station. |
Команда Биби входит на железнодорожный вокзал. |
The transfer to the airport or railway station is available. |
Трансферт в аэропорт или на вокзал... |
We'll go to the station and get a train to Marseilles. |
Мы пойдем на вокзал и сядем в поезд до Марселя. |
In 1873, a "temporary" terminus station in Sirkeci was built. |
В 1873 в Сиркеджи был построен «временный» вокзал. |
The station is served from the east by the Main line, which leads to several other major routes in Sri Lanka's railway network. |
Вокзал обслуживает с востока Главную Линию, которая соединяется с несколькими другими основными маршрутами железнодорожной сети Шри-Ланки. |
The objective of the bombing was the station, an important centre of transit between France and Italy. |
Целью являлся вокзал - важный железнодорожный пост между Францией и Италией. |
No, go to the station before the window closes. |
Нет, Отправляйся на вокзал пока он не закрылся. |
This is a chapel, not a bus station. |
Это - церковь, а не вокзал. |
There is parking for the station just north. |
Вокзал имеется только в северной части станции. |
A new train station opened in 1961. |
В 1961 году открыт железнодорожный Новый вокзал. |
Over time, the station could not handle increased traffic, and a new larger building was constructed. |
Со временем вокзал перестал справляться с возросшими пассажиропотоками и встал вопрос о строительстве нового здания. |
The new station building was constructed in 1994. |
Новый вокзал построен в 1994 году. |
A small part of the station is used for passenger operations. |
На станции имеется небольшой вокзал, на котором производятся пассажирские операции. |
The first railway station in Samara was built in 1876, and it operated for 120 years. |
Первый железнодорожный вокзал в Самаре был построен в 1876 году по проекту Н. И. де Рошефора, он эксплуатировался 120 лет. |
After the renaming of the city in 1946 also the station took the actual name. |
После объединения городов в 1926 году вокзал получил современное название. |
The current station in Samara is the second in the history of the city. |
Сегодняшний железнодорожный вокзал станции Самара - второй в истории города. |
A modern combined train and bus station was built allowing simultaneous reception of 1,500 passengers. |
На территории станции построен современный объединённый железнодорожный и автобусный вокзал с одновременным приёмом 1500 пассажиров. |
It is a class 1 railway station. |
Железнодорожный вокзал является вокзалом 1 класса. |
In Vienna, the former Südbahnhof terminal station was demolished and replaced by new Wien Hauptbahnhof. |
В самой Вене бывший конечный Южный вокзал (нем. Südbahnhof) был снесен и на его месте был построен новый центральный вокзал (нем. Wien Hauptbahnhof). |
The station building by consists only of a small waiting room. |
Вокзал Позими оборудован небольшим залом ожидания. |
The station is a three-story building with a ground floor tower crowned with a spire. |
Вокзал представляет собой трёхэтажное здание с цокольным этажом, венчаемое башней со шпилем. |
Coolmine railway station was opened on 2 July 1990. |
Железнодорожный вокзал Кулмайна был введён в эксплуатацию 2 июля 1990 года. |
The new Paveletskiy station was re-opened on 3 November 1987. |
Капитально обновлённый Павелецкий вокзал открылся З ноября 1987 года. |
In 1931-32, the station was reconstructed. |
В 1931-1932 годах Балтийский вокзал реконструирован. |