| He would help me, and told me to go back to the station to arrive according to plan. | Он пообещал мне поддержку и посоветовал вернуться на вокзал, как будто я только что приехала. |
| All sights of the city, as well as the train station and a shopping centre, are in the immediate vicinity of the Metropol. | Все достопримечательности города, а также железнодорожный вокзал и торговый центр находятся в непосредственной близости от отеля Metropol. |
| Could you take me to the station? | Отвезете меня на вокзал? - Конечно. |
| Where should you go to find Kiev railway station? | Где вы можете найти Киевский вокзал? |
| If you want to go to St Petersburg in Moscow, you go to St Petersburg station. | Если ты хочешь отправиться в Санкт-Петербург из Москвы, то идешь на Ленинградский вокзал. |
| When we get to Marseille, a cab to the station then up to Paris. | Приплывем в Марсель - такси, вокзал, курс на Париж. |
| I went to the station every day, searching for you, for news of you, mon amore. | Неправда! Каждый день я ходила на вокзал искать тебя, ждала новостей о тебе, моя любовь. |
| You guys want a ride to the train station? | Ребята вы хотите поехать на железнодорожный вокзал? |
| Then, I followed you to the station, | Я поехал за вами на вокзал, |
| Baby carriages, from the train station scene in "The Untouchables"! | Детские коляски, с места железнодорожный вокзал В "Неприкасаемые"! |
| Be so kind and get my mother - In - Law to the station in time. | Пан, будьте так добры, и... отвезите мою тещу на вокзал вовремя. |
| The present station was opened by British Rail on 12 May 1986. | Железнодорожный вокзал города был открыт 26 мая 1986 года. |
| This station won both the Valmor and Municipal Architecture prizes in 2008. | В 2008 году станция и вокзал удостоены архитектурной премии Valmor. |
| The station, the hotel, and now here. | Мы видели вокзал, отель, теперь мы здесь. |
| The last time I saw him, he dropped me off at the train station. | В последний раз я видела его, когда он проводил меня на вокзал Сан-Реми-Шеврёз. |
| I wanted to go from station you catch. | Решили пойти на вокзал, чтобы проводить вас! |
| Then you answer an extension asking for the railway station, but you give him cricket results. | Затем вы отвечаете абоненту, звонящему на вокзал, но сообщаете ему результаты матча по крикЕту. |
| When she got to the station by the hotel, she called you from a public phone so you wouldn't suspect anything. | Приехав на вокзал, она позвонила Вам из телефонной будки, чтобы Вы ничего не заподозрили. |
| We're off to the railway station in a handsome cab. | Мы едем на вокзал в двухколёсном экипаже. |
| You know I'm responsible for this train station | Знаешь, я отвечаю за вокзал. |
| I drive Rollins' car to the train station I use his credit card to purchase an 11:57 one way, East Bound. | Я еду на машине Роллинза на вокзал и использую его кредитную карту, чтобы купить на 11:57 билет в одну сторону до "Ист Баунд". |
| When arriving at the railway station, check the digital radiation meter. | по прибытии на вокзал проверьте счетчик радиации. |
| The emergency service or the rail way station | В спасательную службу или на вокзал. |
| Transfer of participants to the airport Ljubljana, or railway station Ljubljana | Отъезд участников в аэропорт или на железнодорожный вокзал Любляны |
| 2.7 Before her admission to the IVS facility, she was taken to a railway station for a body search. | 2.7 До ее помещения в ИВС автора отвезли на железнодорожный вокзал для обыска. |