And like everything you ever said, I couldn't stand it at the time. |
И как все твои остальные рассказы, я терпеть его не мог, пока ты была живой. |
But the ump always gets the last word, you know, and guys like Chris Brody can't stand that. |
Но последнее слово всегда за судьей, а парни типа Криса Броди терпеть этого не могут. |
How can you stand a windbag like him? |
Уф... как Вы можете терпеть того пустозвона? |
I could never stand to see anyone like that, whatever his age. |
Всегда терпеть не мог такого зрелища, и неважно, старый алкаш или не очень. |
I learned a long time ago that a person can stand just about anything for ten seconds. |
Очеень давно я поняла, что человек может терпеть, что угодно, в течение 10 секунд. |
How long can we stand it? |
Сколько времени мы будем это терпеть? |
How can anybody stand to wear clothes in this heat? |
Как можно терпеть на себе одежду в такую жару? |
You know the Graysons can't stand you? |
Ты знаешь, что Грейсоны тебя терпеть не могут? |
I can't stand it, mother, if you going to pray for me and worry. |
Терпеть, мама, не могу, когда ты волнуешься и молишься за меня. |
It showed me what I could and couldn't stand. |
Там я узнала, что могу и что не могу терпеть. |
Do you know that turtles can't stand to be dropped? |
Ты знаешь, что черепахи терпеть не могу когда упал? |
Do you know how many people can't stand the Kardashians? |
Ты знаешь, сколько людей терпеть не могут Кардашян? |
I just can't stand to see you treated like this. |
Не могу терпеть, когда ты смотришь вот так на это. |
I know you two can't stand each other, but he did something that needed to be done. |
Я знаю, что вы друг друга терпеть не можете, но он поступил так, как было необходимо. |
Until when, oblivious to fear, beyond childhood and adolescence, can we stand it... |
Сколько времени... с тех пор, как ушли безумие и страх? Прошло наше детство и наше настоящее... мы будем терпеть... |
Ever since I stopped performing, I cannot stand my life! |
С тех пор, как я прекратил выступать, я не могу больше терпеть свою жизнь! |
I will not stand here and be accused by the likes of you. |
Я не собираюсь здесь стоять и терпеть обвинения от таких, как ты. |
To tell you the truth, I can't stand the fellow. |
Сказать по правде, я всегда терпеть не мог этого парня. |
I never could stand that dandy; |
Терпеть не могу этого болтливого щеголя. |
I can't stand this anymore. |
Я больше не могу это терпеть. |
If there's one thing I cannot stand, it is a woman crying. |
Будь добра... Терпеть не могу женские слёзы. |
I can't stand to be touched! |
Я терпеть не могу когда меня трогают! |
The President can't stand him so why should I? |
Президент его терпеть не может, почему я должен? |
alyssonlago: I can not stand to read the legislation. |
alyssonlago: я терпеть не могу читать законодательства. |
Having disrupted the cycle of master/slave by receiving what he wanted, the pair can no longer stand one another. |
Разрушив цикл хозяина/раба и получив то, чего он хотел, эта пара уже не может терпеть друг друга. |