Английский - русский
Перевод слова Stand
Вариант перевода Терпеть

Примеры в контексте "Stand - Терпеть"

Примеры: Stand - Терпеть
You're the one living Crocker I can halfway stand to be with... Ты единственный живой Крокер, которого я почти могу терпеть...
He made me an honest woman, but I couldn't be a wife... stand his touch. Он сделал меня честной женщиной, но я не могла быть женой терпеть его прикосновения.
Can't stand it when people sing off key. Терпеть не могу, когда фальшивят.
I can't stand that shyster. Я не могу больше терпеть этого крючка.
The international community must stand together and make it absolutely clear that such horrendous acts will not be tolerated or go unpunished. Международное сообщество должно объединиться и четко заявить, что оно не будет терпеть такие ужасные акты и они не останутся безнаказанными.
I know the headmistress can't stand you, but I've always quite liked you. Я знаю, директриса терпеть тебя не может, но мне ты всегда нравилась.
Anyway, my father could never stand him. Но мой отец его терпеть не может.
We can't stand each other. Мы друг друга терпеть не можем.
Just... I can't stand being fussed over. Просто... я терпеть не могу, когда меня опекают.
It's just that he can't stand being called Mr Disney. Просто он терпеть не может, когда его зовут мистер Дисней.
We - we really couldn't stand each other for years. Много лет мы друг друга терпеть не могли.
I couldn't stand that thing anyway. Я эту вазу терпеть не мог.
I thought you can't stand him. Я думала, ты его терпеть не можешь.
I never could stand the place, myself. Я его всегда терпеть не мог.
Can't stand that waiting in the baggage area. Терпеть не могу это ожидание в багажной зоне.
First, I can't stand that music. И первая - терпеть не могу такую музыку.
I never could stand going into that store. Я терпеть не могла заходить в этот магазин.
Who could stand that pitiful woman forever? Невозможно терпеть эту убогую женщину вечно!
Sitting at a dinner table with them, knowing that underneath it all, they couldn't stand each other. Сидеть с ними за обеденным столом, зная, что на самом деле они терпеть друг друга не могут.
You think historians will judge me because I can't stand the national pastime? Вы думаете, что историки осудят меня потому что я терпеть не могу национальную игру?
I can't stand the way he talks to himself when he operates. Что я терпеть не могу то, как он болтает сам с собой во время операции
And I can't stand that guy sometimes, but he's good at what he does. И я иногда просто терпеть его не могу, но он занимается хорошими делами.
can't stand the man myself. "Терпеть себя не могу."
And that family that you can't stand Has been kinder to me than my own family ever was. И эта семья, которую ты терпеть не можешь, оказалась добрей ко мне, чем когда-либо моя собственная.
I couldn't stand you when I met you, and I can't stand you now. Я не мог тебя терпеть, когда я встретил тебя, и сейчас терпеть тебя не могу.