| You're the one living Crocker I can halfway stand to be with... | Ты единственный живой Крокер, которого я почти могу терпеть... |
| He made me an honest woman, but I couldn't be a wife... stand his touch. | Он сделал меня честной женщиной, но я не могла быть женой терпеть его прикосновения. |
| Can't stand it when people sing off key. | Терпеть не могу, когда фальшивят. |
| I can't stand that shyster. | Я не могу больше терпеть этого крючка. |
| The international community must stand together and make it absolutely clear that such horrendous acts will not be tolerated or go unpunished. | Международное сообщество должно объединиться и четко заявить, что оно не будет терпеть такие ужасные акты и они не останутся безнаказанными. |
| I know the headmistress can't stand you, but I've always quite liked you. | Я знаю, директриса терпеть тебя не может, но мне ты всегда нравилась. |
| Anyway, my father could never stand him. | Но мой отец его терпеть не может. |
| We can't stand each other. | Мы друг друга терпеть не можем. |
| Just... I can't stand being fussed over. | Просто... я терпеть не могу, когда меня опекают. |
| It's just that he can't stand being called Mr Disney. | Просто он терпеть не может, когда его зовут мистер Дисней. |
| We - we really couldn't stand each other for years. | Много лет мы друг друга терпеть не могли. |
| I couldn't stand that thing anyway. | Я эту вазу терпеть не мог. |
| I thought you can't stand him. | Я думала, ты его терпеть не можешь. |
| I never could stand the place, myself. | Я его всегда терпеть не мог. |
| Can't stand that waiting in the baggage area. | Терпеть не могу это ожидание в багажной зоне. |
| First, I can't stand that music. | И первая - терпеть не могу такую музыку. |
| I never could stand going into that store. | Я терпеть не могла заходить в этот магазин. |
| Who could stand that pitiful woman forever? | Невозможно терпеть эту убогую женщину вечно! |
| Sitting at a dinner table with them, knowing that underneath it all, they couldn't stand each other. | Сидеть с ними за обеденным столом, зная, что на самом деле они терпеть друг друга не могут. |
| You think historians will judge me because I can't stand the national pastime? | Вы думаете, что историки осудят меня потому что я терпеть не могу национальную игру? |
| I can't stand the way he talks to himself when he operates. | Что я терпеть не могу то, как он болтает сам с собой во время операции |
| And I can't stand that guy sometimes, but he's good at what he does. | И я иногда просто терпеть его не могу, но он занимается хорошими делами. |
| can't stand the man myself. | "Терпеть себя не могу." |
| And that family that you can't stand Has been kinder to me than my own family ever was. | И эта семья, которую ты терпеть не можешь, оказалась добрей ко мне, чем когда-либо моя собственная. |
| I couldn't stand you when I met you, and I can't stand you now. | Я не мог тебя терпеть, когда я встретил тебя, и сейчас терпеть тебя не могу. |