You're the one living Crocker I can halfway stand to be with... |
Ты единственный живой Крокер, которого я почти могу терпеть... |
He made me an honest woman, but I couldn't be a wife... stand his touch. |
Он сделал меня честной женщиной, но я не могла быть женой терпеть его прикосновения. |
Can't stand it when people sing off key. |
Терпеть не могу, когда фальшивят. |
I can't stand that shyster. |
Я не могу больше терпеть этого крючка. |
The international community must stand together and make it absolutely clear that such horrendous acts will not be tolerated or go unpunished. |
Международное сообщество должно объединиться и четко заявить, что оно не будет терпеть такие ужасные акты и они не останутся безнаказанными. |
I know the headmistress can't stand you, but I've always quite liked you. |
Я знаю, директриса терпеть тебя не может, но мне ты всегда нравилась. |
Anyway, my father could never stand him. |
Но мой отец его терпеть не может. |
We can't stand each other. |
Мы друг друга терпеть не можем. |
Just... I can't stand being fussed over. |
Просто... я терпеть не могу, когда меня опекают. |
It's just that he can't stand being called Mr Disney. |
Просто он терпеть не может, когда его зовут мистер Дисней. |
We - we really couldn't stand each other for years. |
Много лет мы друг друга терпеть не могли. |
I couldn't stand that thing anyway. |
Я эту вазу терпеть не мог. |
I thought you can't stand him. |
Я думала, ты его терпеть не можешь. |
I never could stand the place, myself. |
Я его всегда терпеть не мог. |
Can't stand that waiting in the baggage area. |
Терпеть не могу это ожидание в багажной зоне. |
First, I can't stand that music. |
И первая - терпеть не могу такую музыку. |
I never could stand going into that store. |
Я терпеть не могла заходить в этот магазин. |
Who could stand that pitiful woman forever? |
Невозможно терпеть эту убогую женщину вечно! |
Sitting at a dinner table with them, knowing that underneath it all, they couldn't stand each other. |
Сидеть с ними за обеденным столом, зная, что на самом деле они терпеть друг друга не могут. |
You think historians will judge me because I can't stand the national pastime? |
Вы думаете, что историки осудят меня потому что я терпеть не могу национальную игру? |
I can't stand the way he talks to himself when he operates. |
Что я терпеть не могу то, как он болтает сам с собой во время операции |
And I can't stand that guy sometimes, but he's good at what he does. |
И я иногда просто терпеть его не могу, но он занимается хорошими делами. |
can't stand the man myself. |
"Терпеть себя не могу." |
And that family that you can't stand Has been kinder to me than my own family ever was. |
И эта семья, которую ты терпеть не можешь, оказалась добрей ко мне, чем когда-либо моя собственная. |
I couldn't stand you when I met you, and I can't stand you now. |
Я не мог тебя терпеть, когда я встретил тебя, и сейчас терпеть тебя не могу. |