| The man can't stand me! 0 | Этот мужик меня просто терпеть не может! | 
| And I can't stand him. | "Я его терпеть не могу" | 
| How can you stand to be so close to her? | Как тебе удается терпеть ее близость? | 
| I can't stand it! Understand? | Не могу больше терпеть, понимаешь? | 
| If you turn down this last offer... I don't think I can stand it any longer. | Если ты отвергнешь моё последнее предложение... не думаю, что и дальше смогу это терпеть. | 
| According to Burton's wife, Speke stood up, said "I can't stand this any longer," and abruptly left the hall. | По словам жены Бёртона, Спик встал и сказал: «Я больше не могу терпеть это», - и резко вышел из зала. | 
| A note was found in its place: 'Dear mum, couldn't stand the solitude any longer. | На его месте была найдена записка: Дорогая мама, я не могу больше терпеть одиночества. | 
| Well, for one thing, I find that people who like me generally can't stand him. | Ну во-первых, я считаю, что люди, которым я нравлюсь, совершенно не могут терпеть его. | 
| My father has me betrothed to the Baron de Landsfield... and I can't stand him. | Мой отец обручил меня с бароном Де Ландсфилдом... а я его терпеть нимогу. | 
| In interviews, she said about her surgeries All this stuff has been because I can't stand life. | В интервью она так говорила о своей операции: «Всё это было, потому что я терпеть не могу жизнь. | 
| I can't stand vulgar people. | Я терпеть не могу вульгарных людей! | 
| I can't stand when people make mistakes and blame it on someone else. | Я терпеть не могу, когда люди делают ошибки, а потом винят кого-то еще. | 
| And I can't stand the wailing of women. | И я терпеть не могу женских слёз. | 
| I can't stand policemen, although I don't know why. | Терпеть не могу полицейских, впрочем, сама не знаю, почему. | 
| I'll have to hide him from my mother because she can't stand dogs... but it's a risk I'm willing to take. | Придется прятать его от матери, она терпеть не может собак, но я готов пойти на этот риск. | 
| You think they'll stand this for ever up there? | Думаешь, они будут вечно это терпеть? | 
| How could we stand the Koreans challenging us? | Как мы можем терпеть то, что корейцы угрожают великой Японии? | 
| How can you even stand that Platoon Sergeant! | Как вы можете терпеть нашего сержанта? | 
| Janet Ellery said that Alistair had enemies at the plant - his "good friend" Tommy Norton couldn't stand him. | Дженет Эллери сказала, что у Алистера были враги на работе - его "хороший друг" Томми Нортон терпеть его не мог. | 
| I can't stand the way he talks. I heard him in my sleep. | Я терпеть не могу, как он разговаривает.Я слышал, как он во сне. | 
| Who else can stand my temper anyway? | Кто ещё будет терпеть мой характер? | 
| I'm the one who can no longer stand to see your evil doings. | Я больше не намерен терпеть ваши злодеяния. | 
| I can't stand another woman who just wants to watch TV and have kids. | Я терпеть не могу женщин, которые таращатся в ТВ и у которых дети. | 
| I don't really hate everything, but some things I just can't stand. | На самом деле я не ненавижу все, но некоторые вещи я просто терпеть не могу. | 
| I know I'm supposed to be above these kind of feelings, but I... I can't stand these hypocritical, fake followers. | Знаю, я должен быть выше подобных чувств, но я... терпеть не могу этих лицемерных лжепоследователей. |