We help schools and youth clubs with the trip organization, camps, schools in the countryside, sport meetings..., in this beautiful locality in The Karpaty Mountains on the east of The Slovakia. |
Помагаем школам и молодежным организациям в организовании походов, лагерей, школ в природе, спортивных соревнований,... в красивом районе пригорья Карпат на востоке Словакии. |
He made major contributions to creation of new culture objects (museums, monuments etc.), sport institutions, teenage-clubs and recreation areas, that improved Penza region reputation and popularity. |
Внёс значительный вклад в создание в Пензенской области новых объектов культуры, спортивных объектов, подростковых клубов и мест отдыха, благодаря чему этот регион стал более известным и привлекательным. |
The sentenced persons allowed watching sport, cultural-mass and other events out of education facility under the supervision of a representative of the education institution as encouragement measure shall be provided with a special uniform during attendance of the events. |
Осужденным, которым в качестве меры поощрения разрешено присутствовать на спортивных, культурно-массовых и иных мероприятиях за пределами воспитательного учреждения под надзором его представителя, выдается специальная форма на время присутствия на соответствующих мероприятиях. |
While men more often volunteer when it comes to organising massive sport events, women volunteers are more active in the area of social assistance to young people, children, elderly people and people with disabilities. |
Хотя мужчины чаще участвуют в качестве добровольцев в организации масштабных спортивных мероприятий, женщины-добровольцы более активно участвуют в оказании социальной помощи молодежи, детям, пожилым и инвалидам. |
It has empowered girls and young women to participate in sport, access education and become community leaders. |
Она способствует расширению прав и возможностей девушек и молодых женщин, их активному участию в спортивных мероприятиях, открывает им доступ к образованию и способствует активному участию в жизни общества. |
109 branches of the regional Invasport centres are operational across the country's cities and provinces, as well as 174 physical training, sport and rehabilitation clubs for persons with disabilities and 27 sports schools for children and young people with disabilities. |
Сегодня в Украине действуют 109 подразделения региональных центров "Инваспорт" в городах и районах, 174 физкультурно-спортивных и оздоровительных клубов лиц с инвалидностью, открыто 27 детско-юношеских спортивных школ инвалидов. |
Within each of the sports federation, there is a three-women committee that is charged with the task of following women's participation in their respective field of sport and creating awareness among women. |
В рамках каждой из спортивных федераций действует комитет в составе трех женщин, которому поручено следить за участием женщин в соответствующих видах спорта и повышать их информированность. |
Canada has encouraged the uptake of the concept of sport for development in various multilateral sport forums such as the Sport Council of the Americas, the Commonwealth Sport Ministers Meetings and the Commonwealth Advisory Board on Sport. |
Канада призывала к реализации концепции поощрения спорта на благо развития в ходе различных многосторонних спортивных форумов, таких, как Совет американских государств по делам спорта, встречи министров по делам спорта государств - членов Содружества и Консультативного совета по делам спорта стран Содружества. |
Establishing and developing sport, cultural and recreational activities among young women and young men aimed at promoting and strengthening sport and cultural exchanges at the national, subregional, regional and international levels; |
организовывать и развивать молодежные спортивные, культурные и рекреационные мероприятия, направленные на поощрение и укрепление спортивных и культурных обменов на национальном, субрегиональном и международном уровнях; |
The Games Program provides yearly project funding to the sport organizations for people with a disability to help provide ongoing sport opportunities, and also supports the annual Ontario Games for the Physically Disabled; |
В рамках программы спортивных игр ежегодно спортивным организациям провинции выделяются средства на осуществление проектов, помогающих лицам с функциональными недостатками приобщиться к спорту, а также оказывается финансовая поддержка в проведении ежегодной спартакиады Онтарио для инвалидов. |
Requests gGovernments to inform UNEPUNEP of any sport and environment activities being undertaken in their countries so that UNEP can share the information with the public and other countries through its sport and environment web site. |
просит правительства информировать ЮНЕП о любых спортивных и экологических мероприятиях, проводимых в их странах, с тем чтобы ЮНЕП могла довести эту информацию до сведения общественности и других стран с помощью своего веб-сайта по спорту и окружающей среде. |
The draft Gender Equality Act amends the Sport Code by introducing the principle of gender parity in the methods of designation of representatives in the governance bodies of accredited sport federations. |
Кроме того, проект закона о равенстве между женщинами и мужчинами предусматривает внесение изменений в Кодекс законов о спорте, с тем чтобы обеспечить учет принципа гендерного паритета при формировании руководящих органов спортивных федераций. |
Broadcasting the sport competitions is the basis of the broadcasting policy of the "KTRK Sport" channel, it occupies more than 50% of the airtime of the channel. |
Трансляции спортивных состязаний - это основа эфирной политики телеканала КТРК СПОРТ, они занимают более 50% эфирного времени канала и выходят в прямом эфире. |
Throughout the nation, there are now nearly 210,000 urban and rural fitness training centres and venues, 3,092 youth sports clubs and 176 single-event national, provincial, regional, municipal and professional sport associations. |
В стране в настоящее время работают около 210000 городских и сельских спортивных центров и объектов, 3092 молодежных спортклуба и 176 спортивных ассоциаций по отдельным видам спорта на национальном, провинциальном, региональном, муниципальном и профессиональном уровнях. |
This is perhaps because small States are obliged by their histories to understand better the "zero sum game" of wars and the "positive sum game" of competition through sport. |
Это, возможно, по той причине, что малые государства в силу своей истории лучше понимают "нулевой результат" войн и "положительный результат" спортивных состязаний. |
They could also participate in inter-generation clubs, exercise clubs, poem and song clubs, sport and culture clubs, etc. |
Они также имеют возможность пользоваться членством в межвозрастных клубах, залах для занятий физической культурой, поэтических и песенных клубах, спортивных и культурных клубах, и т.д. |
About 1,000 sport and physical training clubs were established, including Tanjiquan clubs, health improvement clubs, and aerobic clubs. |
Создано около 1000 спортивных клубов и клубов физической подготовки, включая клубы "Танжикван", оздоровительные клубы и клубы аэробики. |
With a total of 22 hairdressing and 20 beauty salons, SPA, 2 sport clubs and a laser-clinic, KOLONNA leads Latvia's beauty care and perfumery market. |
22 парикмахерских, 20 салонов красоты, СПА, 2 спортивных клуба и лазерная клиника. Все это - KOLONNA, лидер в индустрии красоты и парфюмерии в Латвии. |
With the participation of Mikhail Yurevich as president one of the city's main sport tasks was solved - after many years of absence in the Russian Super League (now - the Kontinental Hockey League) Chelyabinsk hockey team "TRAKTOR" returned. |
При участии Юревича в качестве президента и бюджетных средств в размере 1 миллиарда 100 миллионов рублей решена одна из главных спортивных задач города - после долгих лет отсутствия в российскую Суперлигу (сейчас - Континентальная хоккейная лига) вернулась челябинская хоккейная команда «Трактор». |
Valmont offers also designing, production and assembling of the hight mast used for lighting of various sport related buildings like i.e. football, cinder track and track-and-field stadiums, ski jumps and many others. |
Предложение Valmont содержит проектирование и производство, а дополнительно также монтаж высоких мачт для освещения спортивных объектов, таких как футбольные поля, стадионы по спидвею, легкоатлетические стадионы, лыжные трамплины и другие. |
RMS finishing mower is ideal for lawn and turf maintenance, for orchards and vineyards, sport parks and similar... |
измельчитель RMS используется для скашивания травы в виноградниках, садах, на газонах, спортивных площадках и прочих зеленых поверхностях... |
You are always welcome in Belarus' night clubs, entertainment centers for adults and children, casinos and sport centers. |
Вас с нетерпением ждут в ночных клубах, развлекательных центрах, в казино, в развлекательных комплексах для детей и спортивных сооружениях. |
Organisers aimed to recruit 12,500 volunteers to play roles during the Games, including assisting athletes and dignitaries, working at sport competitions, or providing assistance to spectators or the media. |
Волонтёрам поручено выполнение ключевых обязанностей во время Игр, включая оказание помощи спортсменам и официальным лицам, выполнение определённой работы во время спортивных соревнований, предоставления своей помощи зрителям и представителям СМИ. |
There were a lot of sports facilities constructed throughout the country using this means by 1970: 2,490 stadiums, 59,000 football grounds, 14,400 complex sports grounds, 10,200 artistic gymnastics halls, 950 artificial swimming pools, 270,000 grounds for sport games. |
В 1970 году ДСО имели 2490 стадионов, 59 тыс. футбольных полей, 14,4 тыс. комплексных спортплощадок, 10,2 тыс. спортивно-гимнастических залов, 950 искусственных бассейнов, около 270 тыс. площадок для спортивных игр. |
With respect to public works, Nathan inaugurated the Vittoriano, the Palace of Justice (Palazzo di Giustizia), the Archaeological Walk on the Aventine and Caelian Hills, and the National Stadium, the current Stadio Flaminio, Rome's first modern building for sport events. |
Что касается общественных работ, то Натан открыл: монумент в честь первого короля объединённой Италии Виктора Эммануила II, Дворец Правосудия, археологические работы на Авентинском и Целийском холмах, и Национальный стадион (нынешний стадион Фламинио), первые современные здания Рима для спортивных мероприятий. |