Английский - русский
Перевод слова Specialized
Вариант перевода Специалистов

Примеры в контексте "Specialized - Специалистов"

Примеры: Specialized - Специалистов
UNDP: Has built specialized expertise to provide sustained support in disaster risk reduction обеспечила наличие специалистов для оказания постоянной поддержки в области уменьшения опасности стихийных бедствий;
He added that the Division is charged with implementing agreements, a mandate that requires expertise in several areas in which it does not currently have specialized divisions. Он сообщил, что Отделу поручена реализация соглашений, задача, для решения которой требуется помощь специалистов в целом ряде областей, которых в настоящее время в Отделе не имеется.
In addition, it is difficult for departments and offices to obtain individuals with specialized skills on a temporary basis or for short, recurrent assignments. Кроме того, департаменты и управления сталкиваются с трудностями при наборе специалистов на временной основе или для краткосрочных повторяющихся назначений.
The amount of $42,000 would provide for specialized service not available in the Secretariat and for expert meetings, as relevant. Сумма в размере 42000 долл. США предназначается для оплаты услуг специалистов, не имеющихся в Секретариате, и для проведения совещаний экспертов в надлежащих случаях.
The United Nations system contains an unparalleled wealth of specialized agencies and entities that can mobilize the expertise needed to address all major policy issues. Система Организации Объединенных Наций состоит из беспрецедентно большого числа специализированных учреждений и организаций, которые способны мобилизовать специалистов, необходимых для решения всех основных вопросов политики.
Over 7,000 copies are distributed in the region to a large number of policy makers and to the specialized public. В регионе ЭКЛАК распространяется более 7000 экземпляров этого информационного бюллетеня, в основном среди лиц и учреждений, определяющих политику, и среди специалистов.
Statistics on sales of the World Economic and Social Survey indicates the continued interest of the specialized public (see table 5, para. 58, below). Статистические данные об объемах продажи Обзора мирового экономического и социального положения свидетельствуют о том, что это издание по-прежнему представляет интерес для специалистов (см. таблицу 5, пункт 58, ниже).
This may result in the loss of Professional staff with specialized experience, which will impact on the programmatic capacity of the Habitat Centre. Это может привести к потере ценных специалистов, что отрицательно скажется на возможностях Центра Хабитат в плане осуществления программ.
The staff of the Centre consists of three doctors specialized in psychiatry, a social worker, a physiotherapist, a psychologist and an office secretary. Персонал Центра состоит из трех врачей - специалистов в области психиатрии, социального работника, психотерапевта, психолога и технического секретаря.
These regional health authorities are responsible for ensuring that patients and other users have an opportunity to influence the planning and running of the specialized health services. Эти региональные учреждения здравоохранения отвечают за обеспечение того, чтобы пациенты и другие пользователи имели возможность повлиять на процесс планирования и предоставления медицинских услуг специалистов.
This division has a team of specialized technical staff, such as social workers, psychologists, nursery teachers, legal advisers, and so on. Этот отдел имеет в своем распоряжении группу технических специалистов, включая социальных работников, психологов, преподавателей дошкольных учреждений, юрисконсультов и т.д.
Through this integration approach, the Government has centralised in just one governmental agency the various competences of different bodies, by centring all necessary, specialized human resources in just one entity. Применив такой комплексный подход, правительство сконцентрировало в одном правительственном учреждении полномочия различных органов, собрав всех необходимых специалистов в рамках одной организации.
Sports organizations have become further involved in the debate around the added value of sport owing to their experience and specialized expertise. Благодаря накопленному опыту и появлению квалифицированных специалистов спортивные организации стали более активно участвовать в обсуждении вопросов, касающихся созидательной роли спорта.
Unfortunately, the Centre lacks specialized expertise on records and archives management, and resorting to ad hoc solutions could only further aggravate the situation. К сожалению, Центру не хватает квалифицированных специалистов по ведению досье и архивных материалов, а применение разовых решений могло бы только усугубить положение.
Traumatized children were cared for in centres that provided specialized care and expert advice to enable them to rebuild a normal life. Для детей, получивших увечья, созданы центры, где они получают необходимый уход и наблюдение специалистов, что даст им возможность вернуться к нормальной жизни.
The figures in table 11 illustrate that the percentage of women among specialists and specialized employees has increased more than that of men. Приводимые в таблице 11 данные показывают, что процент женщин среди специалистов и рабочих и служащих, имеющих специальную подготовку, возрос в большей степени, чем соответствующий показатель для мужчин.
Gratis personnel had provided the Secretariat with critical specialized expertise during times of great need for the United Nations. Предоставление такого персонала открыло для Секретариата доступ к использованию базовых знаний специалистов в периоды, когда Организация Объединенных Наций испытывала в этом большую потребность.
To develop the necessary skills, Governments must invest in both a sound base of primary/secondary education and the specialized skills essential to the business sector. Для развития необходимых профессиональных умений правительства должны инвестировать средства как в создание прочной базы начального/среднего образования, так и в подготовку квалифицированных специалистов, играющих существенно важную роль в деловом секторе.
In addition to attracting key specialized skills in particular services, some countries are concerned with preventing the influx of low-skilled labour, for example Botswana. Помимо привлечения квалифицированных специалистов по ключевым направлениям в конкретную сферу услуг некоторые страны, как, например, Ботсвана, стремятся предотвратить приток неквалифицированной рабочей силы.
(m) The limited number of specialized qualified personnel working in detention centres for persons under 18; м) ограниченное число квалифицированных специалистов, работающих в пенитенциарных центрах с лицами моложе 18 лет;
The first concerned the processes by which the Organization obtained the right capabilities, for example the troops, the specialized components, the police, the civilian experts. Во-первых, это процессы, с помощью которых Организация получает необходимые ресурсы, например войска, специальные компоненты, полицию, гражданских специалистов.
Over the period 2006-2010, specialized secondary education institutions trained 216,000 specialists to work in economic sectors and the social sphere. За 2006 - 2010 годы для отраслей экономики и социальной сферы подготовлено 216 тыс. специалистов со средним специальным образованием.
This has predictable effects on the recruitment and retention of highly qualified personnel in the public service, and especially in specialized areas such as competition enforcement. Это приводит к легко предсказуемым последствиям в вопросах привлечения в государственный аппарат и удержания на службе высококвалифицированных специалистов, особенно по таким специальным вопросам, как защита конкуренции.
In addition, 22 international training courses had been attended by its specialized staff. Кроме того, Румыния направила специалистов для прохождения 22 курсов подготовки.
This work was carried out through specific workshops for qualified, collective creation, with specialized support from professional experts in the field. В этих целях были организованы специальные семинары, проведенные на основе коллективных квалифицированных обсуждений и при поддержке со стороны специалистов в этой области.