Английский - русский
Перевод слова Specialized

Перевод specialized с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Специализированный (примеров 411)
A specialized fund had been set up to receive funds from country donors. В целях привлечения средств стран-доноров был образован специализированный фонд.
The African Union, through its specialized human rights organ, the African Commission on Human and Peoples' Rights, has taken decisive steps in addressing the issue of the death penalty. Африканский союз через свой специализированный орган по правам человека - Африканскую комиссию по правам человека и народов - сделал решительные шаги в решении вопроса о смертной казни.
Labeling, conditioning, re-conditioning, quality control, guarantee, safety/security, repair, (basic, specialized), assembly (simple, complex). маркировка, кондиционирование, повторное кондиционирование, контроль качества, гарантия, безопасность/надежность, ремонт (базовый, специализированный), сборка (простая, сложная)
A specialized financial court and specialized inter-district courts for cases outside the cities of Astana and Almaty were created in Almaty on 23 August 2007 by presidential decrees in 2006. Указами Президента Республики Казахстан образованы: в 2006 году специализированный финансовый суд в городе Алматы, 23 августа 2007 года - специализированные межрайонные суды по делам несовершеннолетних в городах Астана и Алматы.
The European Community has created a specialized Court of First Instance to hear antitrust appeals, since such cases had begun to be a burden on the European Court of Justice because of the extensive factual records involved. В Европейском сообществе создан специализированный суд первой инстанции для рассмотрения апелляций по антитрестовским решениям, поскольку рассмотрение таких дел является очень обременительным для Суда Европейских сообществ из-за необходимости обработки большого объема материалов.
Больше примеров...
Специальный (примеров 338)
Jordan reported that it had established a specialized Family Protection Department that served the interests of children. Иордания сообщила, что она создала специальный Департамент по защите семьи, который отстаивает интересы детей.
In his task of assisting domestic legislation and national action plans, the Special Rapporteur will call on the specialized agencies, especially FAO. В целях достижения прогресса в деле разработки национальных законодательных актов и национальных планов действия Специальный докладчик обратится за содействием к специализированным учреждениям, в частности к ФАО.
In the United Republic of Tanzania, judicial review of competition cases is performed by a specialized tribunal, the Fair Competition Tribunal. В Объединенной Республике Танзания рассмотрением апелляционных жалоб по вопросам защиты конкуренции занимается специальный судебный орган - суд по делам о конкуренции.
Regarding participation in the specialized agencies of the United Nations, the Special Committee has recommended language to that effect for inclusion in resolutions of the General Assembly and the Economic and Social Council. Что касается участия в работе специализированных учреждений Организации Объединенных Наций, то Специальный комитет рекомендовал включить в резолюции Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета соответствующие формулировки.
In addition to the adoption of human rights-compliant legislation, a specialized department was established within the Office of the State Prosecutor to prosecute criminal offences committed at work by police officers. Помимо принятия законодательства о соблюдении прав человека в прокуратуре был также создан специальный департамент по расследованию уголовных преступлений, совершенных сотрудниками полиции при исполнении своих обязанностей.
Больше примеров...
Специалистов (примеров 677)
Specific prevention efforts are carried out among at-risk groups at the primary neighbourhood level and in the workplace, and others are provided by specialized personnel. Специальная профилактическая работа с группами риска ведется на уровне первичной медицинской помощи в районах, на рабочих местах, а также силами других специалистов.
The Committee welcomes the National Geriatric Programme aimed at strengthening geriatric services throughout the country, through the recruitment of specialized personnel and improvement of the cooperation between hospitals and community geriatric-care services. Комитет приветствует национальную гериатрическую программу, направленную на укрепление гериатрического обслуживания во всех районах страны на основе привлечения специалистов и активизации сотрудничества между больницами и общинными учреждениями гериатрической помощи.
Also, during the demolition and construction phases of the new cannery, the company is expected to hire local workers unless the specialized skills of off-island workers are required. Предполагается также, что в ходе сноса старых корпусов и строительства нового консервного завода компания будет нанимать местных рабочих, если только не потребуются специализированные услуги иностранных специалистов.
(e) To facilitate professional specialization, or at least specialized training, for criminal justice professionals dealing with children alleged as, accused of or recognized as having infringed the penal law. ё) содействовать профессиональной специализации или по крайней мере специальной подготовке специалистов в области уголовного правосудия, работающих с детьми, которые, как считается, нарушили уголовное законодательство, обвиняются или признаются виновными в его нарушении.
Our company has dozens of experts with more than 20 years of experience of working with specialized machinery under their belt. В состав компании вошли десятки специалистов, имеющих более чем 20-летний опыт работы со специализированной техникой.
Больше примеров...
Специализирующихся (примеров 208)
Moreover, the General Prosecutor's Office appoints prosecutors specialized in anti-corruption matters to prosecute IAAC matters. Кроме того, Генеральная прокуратура назначает прокуроров, специализирующихся в делах о коррупции, для осуществления уголовного преследования по делам, расследуемым НПАБК.
A significant increase in the number and qualifications of male and female police officers who have received specialized training in dealing with domestic violence. Существенный рост количества и уровня подготовки сотрудников органов полиции, обученных и специализирующихся на вопросах оказания помощи потерпевшим от насилия в семье.
Within the United Nations system, it is the unique agency with a specific mandate to deal with these issues on a large scale, with the solid support of staff and services specialized in issues related to culture. В рамках системы Организации Объединенных Наций ЮНЕСКО является единственным учреждением, имеющим конкретный мандат на крупномасштабное решение данных вопросов при решительной поддержке персонала и служб, специализирующихся на проблемах, связанных с культурой.
An example of that is the work undertaken by the Henry Reeve International Contingent of Doctors Specialized in Disaster Situations and Serious Epidemics. Примером такой помощи является работа по линии Международного контингента врачей, специализирующихся на ситуациях, связанных со стихийными бедствиями и серьезными эпидемиями, имени Генри Рива.
The applications/case studies represent practical examples of how a given tool or methodology can be applied, and are to be administered by knowledge holders specialized in designing or applying it (target groups 3 and 4). Виды применения/тематические исследования содержат практические примеры того, каким образом может применяться данный инструмент или данная методология, и ответственность за управление ими возложена на носителей знаний, специализирующихся на их разработке или применении (целевые группы З и 4).
Больше примеров...
Специализация (примеров 47)
Even though specialized in creation of engagement and wedding rings, we create a lot of other beautiful jewelry. Хотя создание обручальных колец - наша специализация, создается много других красивых и оригинальных ювелирных украшений.
1959/60: specialized studies at the University of Paris 1956-1960 годы: Специализация в Парижском университете
The diversity, distinctiveness and specialized focus of the United Nations funds and programmes involved in development operations provide important benefits to the United Nations and to developing countries. Многообразие, отличительный характер и специализация фондов и программ Организации Объединенных Наций, занимающихся оперативной деятельностью в целях развития, дают существенные выгоды Организации Объединенных Наций и развивающимся странам.
Specialized in the law of international institutions, comparative private international law and company law. Специализация в области права международных учреждений, сравнительного частного международного права и права, регулирующего деятельность акционерных компаний.
It is a costly business, considering the specialization of the establishment that presupposes living of children and the creation of specialized rooms for the individual work with the pupils. Средств потребуется много, потому что специализация учреждения предполагает проживание детей и создание профильных кабинетов для индивидуальной работы с воспитанниками.
Больше примеров...
Специализируется (примеров 129)
Specialized in environmental geography; has vast teaching research and administrative experience in her field of expertise. Специализируется на вопросах экологической географии; имеет богатый опыт в области преподавания, научных исследований и администрации в своей сфере деятельности.
Tekka is a company which is specialized in web marketing and online advertising. Текка- это компания, которая специализируется в секторах шёЬ маrketing и advertising online.
The company's branch in Kartuzy specialized itself in the making of widely understood outdoor advertising. Филиал в Картузах специализируется в производстве наружной рекламы. Нашей визитной карточкой является высокий технический уровень полиграфического оборудования (современный парк печатных машин) и профессиональные дизайн-бюро, в которых работают высококвалифицированные специалисты.
There are vegetable growing regions along the coast of Caspian. Lankaran is specialized in early growing types. В приморской части республики протянулся пояс овощеводческих районов, причем Лянкярань специализируется на ранних видах.
He has been in the IT industry since 1987 and has specialized in messaging since 1995, having worked with Exchange since v4.0 days. В IT отрасли он трудится с 1987 года и специализируется на отправке сообщений с 1995. Он начинал работать еще с Exchange 4.0.
Больше примеров...
Специализировался (примеров 93)
You see, Stein specialized in transmutation. Понимаешь, Штейн специализировался на трансмутации.
Hank Reilly specialized in Egyptian embalming rituals and practices. Хэнк Рейли специализировался на Египетских ритуалах и практиках бальзамирования мертвых.
Practised mainly on the Dublin Circuit - mixed general practice - specialized in criminal work appearing both for the prosecution and for the defence in the ordinary courts and also in the Special Criminal Court, which deals in the main with offences against the State. Имел практику главным образом в районе Дублина (смешанная общая практика); специализировался на уголовных делах, выступая в качестве представителя как обвинения, так и защиты в обычных судах и также специальном уголовном суде, который занимается наиболее серьезными преступлениями против государства.
Specialized in satellite image analysis and spent time in the San Nicolas Navy Base. Специализировался на анализе спутниковых изображений и проводил время на базе флота Сен-Николас.
He specialized in Tax Law. Специализировался по вопросам налогообложения.
Больше примеров...
Специализирующиеся (примеров 89)
Among them there are the firm stations specialized in service of certain car brands, and universal service stations. Среди них - фирменные станции, специализирующиеся на обслуживании автомобилей отдельных брендов, и универсальные сервисы.
Based on the decision of the Ministry of Interior, inspectors specialized in issues of domestic violence were introduced. По решению Министерства внутренних дел назначены инспекторы, специализирующиеся по вопросам бытового насилия.
NGOs specialized in the topic scheduled to be addressed by the Committee during its day of general discussion can participate in two ways. НПО, специализирующиеся на теме, рассмотрение которой планируется Комитетом в день общей дискуссии, могут принять в ней участие двумя способами.
Meanwhile, NGOs specialized in mine clearance continue to clear the areas in and around major towns and the Norwegian People's Aid has initiated a mine survey in the northern provinces. Тем временем НПО, специализирующиеся в разминировании, продолжают очищать от мин районы в крупных городах и их окрестностях, а в северных провинциях организация "Норвежская народная помощь" предприняла минную рекогносцировку.
In accordance with the new Act, each parish court shall have chambers specialized in labour issues and in family and children, as well as major, medium and small instance benches on civil and criminal matters. Согласно этому новому закону, в каждом приходском суде будут созданы палаты, специализирующиеся по трудовым, семейным и детским вопросам, а также большие, средние и малые коллегии по гражданским и уголовным делам.
Больше примеров...
Специализируются (примеров 82)
Now there are some 10 small enterprises working specialized on felt boot production. Сегодня в республике работает около десяти небольших предприятий, которые специализируются на производстве валенок.
There is a huge area of farms in the rural areas surrounding the city, specialized mostly in the cultivation of vegetables. Фермы в сельских районах, прилегающих к городу, в основном специализируются на выращивании овощей.
Some schools of general education that have specialized in teaching various languages have extra lessons in English, German, French or Russian. В некоторых общеобразовательных школах, которые специализируются на преподавании различных языков, даются дополнительные уроки английского, немецкого, французского или русского языков.
The CIS countries are still mostly specialized in commodity exports. Страны СНГ все еще в основном специализируются на экспорте сырьевых товаров;
It was pointed out that the media environment in Geneva was conducive to having good human rights coverage, as many journalists in Geneva specialized in that area. Было отмечено, что ситуация в Женеве в плане средств массовой информации способствует обеспечению хорошего освещения вопросов прав человека, так как многие базирующиеся в Женеве журналисты специализируются на этой тематике.
Больше примеров...
Специализирующимися (примеров 43)
The ECA subregional offices will collaborate with specialized energy institutions and power pools in their respective regional economic communities. Субрегиональные отделения ЭКА будут сотрудничать с ведомствами, специализирующимися на вопросах энергетики, и энергетическими сетями в рамках своих соответствующих региональных экономических сообществ.
UNCC explained that result by the fact that the claims submitted by those countries were well documented and had been prepared by specialized lawyers. ККООН объяснила такой результат тем, что претензии, представленные этими странами, были должным образом подкреплены документами и подготовлены специализирующимися на таких делах юристами.
A good part of national informing campaigns, which have the goal to eliminate, the gender stereotypes were undertaken by NPOs, specialized in gender issues. Некоммерческими организациями, специализирующимися на гендерной проблематике, было проведено значительное число национальных кампаний по информированию общественности, имеющих целью ликвидацию гендерных стереотипов.
(a) To introduce advanced courses and to carry out research in the field of international law in close cooperation with the United Nations University, the International Law Association and NGOs specialized in higher education; а) ведение курсов усовершенствования и проведение исследований в области международного права в тесном сотрудничестве с Университетом Организации Объединенных Наций, Ассоциацией международного права и НПО, специализирующимися в области высшего образования;
At this time it was usual for the large car manufacturers to sub-contract their concepts to other companies who specialized in making concepts reality. В то время для крупных производителей автомобилей было обычной практикой заключать субконтракты на концепт-кары с компаниями, специализирующимися на этом.
Больше примеров...
Специализировалась (примеров 47)
They started as just sort of a transport organization that specialized in smuggling between the U.S. Они начинали как транспортная организация, которая специализировалась на контрабанде между американской и мексиканской границами.
The company specialized in fire control systems for torpedoes, though they continued to work on a variety of other smaller military contracts through the 1970s. Компания специализировалась на противопожарных системах для торпед, но также продолжала работы по множеству других мелких военных контрактов в течение 1970-х годов.
During its operations, the company had attracted a niche clientele that specialized in processing diamonds of a specific carat and quality, for which Ivorian rough diamonds met their requirements. В ходе своих операций компания привлекла узкоспециализированную клиентуру, которая специализировалась на обработке алмазов определенного карата и определенного качества, и ивуарийские необработанные алмазы отвечали этим требованиям.
Not to be forgotten: Our teams for trade fairs - specialized in custom-made constructions. Особо хотим отметить заслуги нашей дружной выставочной монтажной команды, которая в этот раз специализировалась на комплексной конструкции выставочных стэндов и специальных экспозиций.
Balet specialized particularly in switch, frontside 180, frontside 360 and jib. Специализировалась на свиче, делала фронтсайд 180, фронтсайд 360, практиковала джиббинг.
Больше примеров...
Специалистами (примеров 102)
Our physiotherapists are specialized in techniques of early mobilization. Наши физиотерапевты являются специалистами в области ранней мобилизации пациентов.
The Steering Board of the NCCD, in exercising its decision-making role, analyses the petitions and complaints received, and adopts the appropriate measures, following investigations carried out by the specialized staff of the Council (the Inspection Team). В контексте выполнения своей директивной роли руководящий совет НСБД анализирует содержание поступивших обращений и жалоб и принимает соответствующие меры по итогам расследований, проведенных его специалистами (инспекционная группа).
Out of 5 night observation devices and 20 binoculars projected for replacement, 3 night observation devices and 18 binoculars were repaired by specialized technicians from the British Forces Cyprus at no cost to the United Nations. Из 5 приборов ночного видения и 20 биноклей, которые было запланировано заменить, 3 прибора ночного видения и 18 биноклей были отремонтированы техническими специалистами британских сил на Кипре бесплатно для Организации Объединенных Наций.
One indicator of the use of United Nations technical publications by professionals is their presence in specialized indexes. Один показатель использования технических публикаций Организации Объединенных Наций специалистами связан с внесением их в специальные индексы.
In many countries, specialized training is needed to upgrade the skills of non-professionals involved in such treatment. Во многих странах необходимо организовать специальную подготовку для повышения уровня знаний не являющихся специалистами лиц, которые проводят такое лечение.
Больше примеров...
Специализирующейся (примеров 38)
As an organization specialized in two areas of concentration, UNCDF will reinforce its efforts to be a centre of excellence in both local governance and micro-finance. Являясь организацией, специализирующейся на двух направлениях сосредоточения усилий, ФКРООН будет активизировать свою деятельность, направленную на ее превращение в центр передового опыта как в области местного управления, так и микрофинансирования.
The Attorney-General's Office also reported that there was no specific State legislation covering the crime of racism, nor a prosecutor's office that specialized in the matter. Канцелярия Генерального прокурора также сообщила, что в штате нет ни специального закона, предусматривающего ответственность за совершение преступления на почве расизма, ни прокуратуры, специализирующейся в этой области.
Also, an investment team specialized in developing countries and in alternative investments would increase the probability of higher investment returns and would also offer a better risk-management capability as a result of further diversification. Кроме того, создание группы по инвестициям, специализирующейся на работе с инвестициями в развивающихся странах и альтернативными инвестициями, позволит повысить вероятность получения более высокой отдачи от инвестиций и также обеспечить более эффективное управление рисками в результате более широкой диверсификации портфеля инвестиций.
The Act of 23 December 1982 mainly concentrates on a specialized entity that operates within the enterprise, namely the committee on health, safety and working conditions - a staff representative body. Закон от 23 декабря 1982 года посвящен внутренней инстанции предприятия, специализирующейся в данной области - Комитету по вопросам безопасности, гигиены и условий труда, который является представительным органом персонала.
When faced with an international cartel investigation, a company would need to hire a global law firm specialized in international cartel defence to conduct a full internal investigation and assess the facts in the various legal systems affected. Компания, в отношении которой начато международное расследование картельной практики, вынуждена обращаться к услугам транснациональной юридической фирмы, специализирующейся на защите от обвинений в создании международных картелей, которой поручается провести всестороннее внутреннее расследование и оценить фактическую ситуацию в разных правовых системах, затрагиваемых данным делом.
Больше примеров...
Специализирующийся (примеров 38)
In 2007 he was hired by OutFlop, a startup specialized in poker software services based on PokerSource. В 2007 году он его нанял OutFlop, стартап, основанный на базе PokerSource и специализирующийся на программном обеспечении и услугах, связанных с покером.
(b) Political affairs consultant, specialized in disarmament, demobilization and reintegration of armed forces. Ь) Консультант по политическим проблемам, специализирующийся в вопросах разоружения, демобилизации и реинтеграции военнослужащих.
specialized for that complex array, a repertoire of sounds. Специализирующийся в сложном массиве, наборе звуков.
Angelo de Oliveira Segrillo (born October 4, 1958) is a Brazilian historian specialized in Russia and in comparative studies of Russia, the West and Brazil. Анджело де Оливейра Сегрилло (род. 4 октября 1958) - бразильский историк, специализирующийся на изучении России, а также на сравнительных исследованиях России, Запада и Бразилии.
In Senegal, a national drug observatory for the collection of data on drug demand and treatment needs has been established, and the first drug treatment centre specialized in heroin dependence has been created. В Сенегале учрежден национальный центр по проблеме наркотиков для сбора данных о спросе на наркотики и потребностях в лечении, а также создан первый наркологический центр, специализирующийся на героиновой зависимости.
Больше примеров...
Квалифицированных (примеров 104)
Several countries have provided the services of specialized personnel to help with the training and travel of new officers of the National Civil Police. Ряд стран оказали помощь путем командирования квалифицированных сотрудников для обучения новых сотрудников национальной гражданской полиции и ее развертывания.
The insolvency representative can be selected from a number of different backgrounds such as from the ranks of the business community, from the employees of a specialized governmental agency or from a private panel of qualified persons. Управляющий в деле о несостоятельности может выбираться из различных профессиональных кругов, например из числа представителей предпринимательского сообщества, служащих какого-либо специализированного правительственного учреждения или из какой-либо частной коллегии квалифицированных специалистов.
Albeit in smaller proportions when compared to men, women are represented in all the specialized senior health professions. Женщины, хотя и в меньшем количестве, чем мужчины, представлены на должностях квалифицированных специалистов всех категорий.
g) the development of health professionals, including persons who have disabilities, covering all disciplines needed to meet the health needs of persons with disabilities, and ensure that they have adequate specialized training; - Canada] - Jordan g) подготовке квалифицированных специалистов, включая самих инвалидов, по таким дисциплинам в областях здравоохранения, какие необходимы для удовлетворения соответствующих потребностей инвалидов в области здравоохранения, и обеспечивают получение ими надлежащей специальной подготовки; - Канада] - Иордания
The Ministry of Women and COIN have signed an agreement to assist women victims of trafficking and smuggling and women returnees. The agreement covers the appointment of specialized technical staff such as psychologists and lawyers. Министерство по делам женщин и Центр комплексной ориентации (КОИН) подписали соглашение о поддержке женщин жертв незаконной торговли и провоза и вернувшихся женщин мигрантов, в котором предусматривается выделение квалифицированных специалистов, как например, женщин психологов и юристов.
Больше примеров...