Английский - русский
Перевод слова Specialized

Перевод specialized с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Специализированный (примеров 411)
Electronic records management Systems commonly provide specialized security and auditing functionality tailored to the needs of records managers. Системы управления записями (ERM) обычно предоставляют специализированный функционал для обеспечения безопасности и контроля документов с учетом потребностей делопроизводителей.
An important prerequisite is that at least two study programmes are offered by a specialized university college and that more than 1,000 students are enrolled. Важное требование заключается в том, что специализированный университетский колледж должен предлагать по меньшей мере две учебные программы и обучать не менее 1000 студентов.
On the first substantive agenda item, my delegation regards the Disarmament Commission as a unique, specialized and deliberative body within the United Nations multilateral disarmament machinery, which has contributed to the emergence of global norms and benefited the international security environment. Что касается первого пункта существа повестки дня, то моя делегация рассматривает Комиссию по разоружению как уникальный, специализированный дискуссионный орган в рамках многостороннего разоруженческого механизма Организации Объединенных Наций, который способствует выработке глобальных норм и укрепляет обстановку международной безопасности.
Furthermore, the report found that UNCTAD's specialized approach provided a number of proprietary tools and techniques, with UNCTAD being an important partner in the enhancement of the customs administration system. Кроме того, в докладе делается вывод о том, что специализированный подход ЮНКТАД обеспечивает целый ряд собственных инструментов и методов, притом, что ЮНКТАД выступает важным партнером в совершенствовании системы таможенного администрирования.
specialized university or college postgraduate education who possess a university or college diploma, Ь) в специализированный университет или техническое училище послешкольного образования на предмет получения диплома об окончании университета или технического училища (колледжа);
Больше примеров...
Специальный (примеров 338)
Where there were national institutions and a specialized body, there should be coordination to ensure greater efficiency. В тех странах, где существуют национальные учреждения и специальный орган, они должны координировать свою деятельность в целях обеспечения большей эффективности.
Over the last five years, the Special Committee has continued to consider the item "Economic and other activities which affect the interests of the peoples of the Non-Self-Governing Territories" and the implementation of the Declaration by the specialized agencies and institutions associated with the United Nations. В течение последних пяти лет Специальный комитет продолжал рассматривать пункт, озаглавленный «Экономическая и иная деятельность, которая затрагивает интересы народов несамоуправляющихся территорий», и вопрос об осуществлении Декларации специализированными учреждениями и институтами, связанными с Организацией Объединенных Наций.
Accordingly, the Special Rapporteur drew up a detailed questionnaire that the Secretariat circulated to States Members of the United Nations and to the members of specialized agencies and the parties to the Statute of the International Court of Justice. В соответствии с этими предписаниями Специальный докладчик подготовил подробный вопросник, который Секретариат разослал государствам - членам Организации Объединенных Наций или специализированных учреждений, или участникам Статута Международного Суда.
Specialized training in the new climate data management system software for administrators was provided. Был организован специальный учебный курс для администраторов по использованию новой программы обработки метеорологических данных.
It was clarified that veal was not subject to the UNECE Standard for Bovine Meat and that the Specialized Section planned to create a specific standard for this commodity. Было разъяснено, что телятина не охватывается стандартом ЕЭК ООН на говядину и что Специализированная секция планирует разработать специальный стандарт на этот продукт.
Больше примеров...
Специалистов (примеров 677)
OIOS had assembled a highly specialized team with the requisite skills. УСВН собрало группу высококвалифицированных специалистов с требуемыми навыками.
Recruitment or training of a network of specialized documents and records management officers and coordinators, possibly from one special competitive examination for their professional group. наем или обучение связанных в единую сеть специалистов по управлению документацией и координаторов, возможно, на основе одного специального конкурсного экзамена, проведенного для их профессиональной группы;
These teams will have the human resources and authority to deliver all services required in a portfolio, exclusive of those actions that may involve highly specialized functions or staff that cannot be replicated in each team. Эти группы будут располагать людскими ресурсами и полномочиями, оказывать все услуги, необходимые в рамках какого-либо пакета задач, за исключением тех действий, которые могут требовать редких функций или услуг узких специалистов, которых невозможно включить в состав каждой группы.
The need for an adequate number of civilian experts, with the required specialized skills, would contribute to strengthening ongoing efforts in that area and thus minimize reliance on external assistance at the time of the departure of the Mission. Предоставление достаточного числа гражданских специалистов, обладающих требуемыми специальными знаниями, позволит укрепить текущие усилия в этой области и тем самым свести к минимуму зависимость от внешней помощи в период вывода Миссии.
The non-recurrent provision of $308,000 will cover specialized expertise, which is not available in-house nor cost effective to establish, in the following areas: Единовременные ассигнования в размере 308000 долл. США предусматриваются для оплаты услуг специалистов, которые отсутствуют в организации и учреждать должности для которых неэффективно с точки зрения затрат, в следующих областях:
Больше примеров...
Специализирующихся (примеров 208)
By contrast, countries specialized in agricultural exports faced a much smaller decline in GDP. В странах, специализирующихся на экспорте сельскохозяйственной продукции, снижение ВВП, напротив, оказалось гораздо менее резким.
It has a specialized team of microfinance experts both at head office and in the field and enjoys close collaboration with UNDP country offices. Он имеет группу специализирующихся в данной области экспертов, которые работают как в штаб-квартире Фонда, так и в его отделениях на местах, и действует в тесном сотрудничестве со страновыми отделениями ПРООН.
To increase the number of police stations that are specialized in caring for women увеличить число полицейских участков, специализирующихся на работе с женщинами;
(e) Allow members of the UNCTAD secretariat with specialized knowledge of competition law and policy to spend longer periods on advisory missions where this is necessary to ensure that the legislation will be implemented effectively. ё) увеличения сроков пребывания сотрудников секретариата ЮНКТАД, специализирующихся на вопросах законодательства и политики в области конкуренции, в консультативных миссиях, когда это необходимо для обеспечения эффективного осуществления законодательства.
I worked in a team of incredibly talented, compassionate, but most importantly, highly trained, specialized mental health professionals. Я работал в команде невероятно талантливых, сострадательных, но, главное, превосходно образованных профессионалов, специализирующихся на заболеваниях психики.
Больше примеров...
Специализация (примеров 47)
Participating in a training course or specialized course in a public-sector company or body; З. Участие в учебной стажировке или специализация в государственной компании или учреждении;
In order to improve the courts' consideration of cases, specialized criminal, civil and commercial courts have been established in accordance with the Courts Act, as has an appeals process for the consideration of cases. В целях повышения качества рассмотрения дел в судах, в соответствии с Законом «О судах» закреплена специализация судов по уголовным, гражданским и хозяйственным делам, а также введен апелляционный порядок рассмотрения дел.
Specialized in International Law and Jurisprudence Специализация: международное право и юриспруденция
Vocational training at the various levels (specialization, qualification, technician and specialized technician) is open to girls as well as boys on the same terms, as provided by the Moroccan Constitution, which stipulates that citizens have equal rights to education and work. Доступ к системе профессиональной подготовки на различных уровнях (специализация, квалификация, техническая и специальная техническая подготовка) открыт для девочек и для мальчиков на одинаковых условиях, как это предусмотрено в Конституции Марокко, в которой говорится, что граждане имеют равное право на образование и работу.
It is a costly business, considering the specialization of the establishment that presupposes living of children and the creation of specialized rooms for the individual work with the pupils. Средств потребуется много, потому что специализация учреждения предполагает проживание детей и создание профильных кабинетов для индивидуальной работы с воспитанниками.
Больше примеров...
Специализируется (примеров 129)
The company specialized in manufacturing of pumps, filters, and armatures. Предприятие специализируется на производстве насосов, фильтров и арматур.
Self-governing regions operate 37 museums, most of which are specialized in national history and geography. Самоуправляющиеся районы управляют 37 музеями, большая часть которых специализируется на национальной истории и географии.
Is it really specialized just for face recognition? Неужели она специализируется только на распознавании лиц?
1861 specialized in the treatment of women (gynecological gymnastics), are regarded as the pioneers of Swedish medical gymnastics. Вместе с майором Туре Брандтом, который с 1861 года специализируется на лечении женщин (гинекологическая гимнастика), они считаются пионерами шведской лечебной гимнастики.
One of these organizations, CIVITAS-Chad, has specialized in the area of civic education. Одна из таких организаций специализируется на гражданском воспитании - "Сивитас-Чад".
Больше примеров...
Специализировался (примеров 93)
According to EOP, the author of occult novels Algernon Blackwood specialized in literature describing psychic phenomena and ghosts. Согласно ЭОП, автор оккультных романов Алджернон Блэквуд специализировался на литературе, описывающей психические феномены и призраков.
Ramachandra Dikshitar specialized in Indian history in general, and Tamil history, in particular. Дикшитар специализировался на истории Индии, и в частности, на тамильской истории.
Yarborough was an expert in Texas land law and specialized in prosecuting major oil companies that violated production limits or failed to pay oil royalties to the Permanent School Fund for drilling on public lands. Ярборо был экспертом в земельных вопросах Техаса и специализировался в преследовании крупных нефтяных компаний, нарушавших производственные лимиты и не плативших нефтяные отчисления в Постоянный школьный фонд за бурение на землях штата.
Practised mainly on the Dublin Circuit - mixed general practice - specialized in criminal work appearing both for the prosecution and for the defence in the ordinary courts and also in the Special Criminal Court, which deals in the main with offences against the State. Имел практику главным образом в районе Дублина (смешанная общая практика); специализировался на уголовных делах, выступая в качестве представителя как обвинения, так и защиты в обычных судах и также специальном уголовном суде, который занимается наиболее серьезными преступлениями против государства.
The Metso Foundries Karlstad unit specialized in casts of wind power components, diesel engine blocks and Yankee cylinders for paper machines. Литейный завод Metso в г. Карлштадт специализировался на производстве литых компонентов для ветряных мельниц, дизельных двигателей и цилиндров для бумагоделательных машин.
Больше примеров...
Специализирующиеся (примеров 89)
Medical centers specialized in TKM now supply a new model of integrated medicine. Медицинские центры, специализирующиеся на ТКМ, теперь предоставляют новую модель интегрированной медицинской помощи.
Both are the leading center of Indonesian studies in Europe, specialized in its culture, history, archaeology and ethnography. Оба музея являются ведущими центрами исследований Индонезии в Европе, специализирующиеся на её культуре, истории, археологии и этнографии.
That action had been divided into several separate proceedings assigned to different panels, each specialized in the relevant area of discrimination. Этот иск был выделен в несколько отдельных судопроизводств, которыми занимались отдельные составы судей, специализирующиеся в соответствующей области дискриминации.
At present, however, only approximately half of the entity prosecutors' offices have prosecutors specialized in dealing with war crimes, which has raised concerns, especially regarding witness protection and working with vulnerable witnesses. Вместе с тем в настоящее время лишь примерно в половине прокуратур образований имеются прокуроры, специализирующиеся на рассмотрении дел о военных преступлениях, что вызывает обеспокоенность, особенно в отношении защиты свидетелей и работы со свидетелями, находящимися в уязвимом положении.
While it is too soon to be able to establish with a certain degree of clarity the medium- and long-term impact of the spill on the ecosystem, there seems to be a general agreement among specialized scientific circles about the magnitude of the ecological catastrophe. Хотя с достаточной определенностью оценить средне- или долгосрочные последствия этого разлива для экосистемы пока еще сложно, ученые, специализирующиеся в данной области, как представляется, пришли к общему мнению относительно масштабов экологической катастрофы.
Больше примеров...
Специализируются (примеров 82)
These banks are specialized in financing export-import operations, helping SMEs to enter international markets. Эти банки специализируются на финансировании экспортно-импортных операций, помогая МСП выходить на международные рынки.
The CIS countries are still mostly specialized in commodity exports. Страны СНГ все еще в основном специализируются на экспорте сырьевых товаров;
For example, there were now three ministries in the region - in Brazil, Ecuador and Honduras - that specialized in action against racial discrimination. Так например, в настоящее время (в Бразилии, Гондурасе и Эквадоре) действует три министерства, которые специализируются на борьбе с расовой дискриминацией.
In discussions with the Chancellor of the Judiciary, she had recommended dealing separately with cases which fell under the Domestic Violence Act and appointing magistrates who specialized in domestic violence. В дискуссии с Председателем Верховного суда она рекомендовала рассматривать отдельно случаи, которые подпадают под положение закона о бытовом насилии, и назначать судей, которые специализируются в области бытового насилия.
These cell-derived vesicles are specialized to initiate biomineralisation of the matrix in a variety of tissues, including bone, cartilage and dentin. Эти клеточно-вторичные везикулы специализируются на запуске биоминерализации на матриксе в различных тканях: костной, хрящевой, в дентине.
Больше примеров...
Специализирующимися (примеров 43)
He stressed the importance of dealing with specialized journalists who had an understanding of competition issues. Оратор подчеркнул важность сотрудничества с журналистами, специализирующимися на этой тематике, которые хорошо понимают проблемы конкуренции.
Agrenska Foundation plans to enhance its direct cooperation with United Nations bodies specialized in the field of global health. Фонд «Агренска» планирует расширить свое непосредственное сотрудничество с органами Организации Объединенных Наций, специализирующимися в вопросах глобального здравоохранения.
The independent authorities that are responsible for law enforcement and specialized in combating corruption are the Public Prosecutor's Office, the Office of Legal Affairs and the Office of the Comptroller-General. Независимыми органами, занимающимися правоохранительной деятельностью и специализирующимися на борьбе с коррупцией, являются прокуратура, Управление по правовым вопросам и Главное контрольное управление.
These activities are being carried out by civil society organization specialized in those areas as well as by the National Institute of Social Action (INAS). Эти мероприятия осуществляются организациями гражданского общества, специализирующимися в данных областях, а также Национальным институтом социальных действий (ИНАС).
Cooperation with specialized university researchers from the neighbouring countries should be envisaged, e.g. through the representatives of the academia of the UNISDR Regional South Eastern Europe/ Caucasus Wildland Fire Network. Необходимо предусмотреть налаживание сотрудничества со специализирующимися на проведении исследований сотрудниками университетов из соседних стран, например, через представителей научных кругов Региональной сети МСУОБ по борьбе с природными пожарами в странах Юго-Восточной Европы/Кавказа.
Больше примеров...
Специализировалась (примеров 47)
In 1995, Shuttleworth founded still-extant Thawte Consulting, a company which specialized in digital certificates and Internet security. В 1995 году Шаттлворт основал Thawte, которая специализировалась на цифровых сертификатах и интернет-безопасности.
During its operations, the company had attracted a niche clientele that specialized in processing diamonds of a specific carat and quality, for which Ivorian rough diamonds met their requirements. В ходе своих операций компания привлекла узкоспециализированную клиентуру, которая специализировалась на обработке алмазов определенного карата и определенного качества, и ивуарийские необработанные алмазы отвечали этим требованиям.
Maia Azarashvili (Georgian: მაია აზარაშვილი; born 6 April 1964 in Tbilisi) is a retired Georgian sprinter who specialized in the 200 metres, representing the USSR and Georgia (since 1992). Майя Гогиевна Азарашвили (груз. მაია აზარაშვილი; род. 6 апреля 1964 года в Тбилиси) - советская и грузинская легкоатлетка, специализировалась на коротких дистанциях (200 метров), представляла СССР, а с 1992 года - Грузию.
Has specialized in the areas of socio-economic development planning; women in development issues; gender and development; human resources development and management. Специализировалась в таких областях, как планирование социально-экономического развития; вопросы участия женщин в процессе развития; равноправие мужчин и женщин и процесс развития; развитие людских ресурсов и управление ими.
Not to be forgotten: Our teams for trade fairs - specialized in custom-made constructions. Особо хотим отметить заслуги нашей дружной выставочной монтажной команды, которая в этот раз специализировалась на комплексной конструкции выставочных стэндов и специальных экспозиций.
Больше примеров...
Специалистами (примеров 102)
These spokesmen are specialized in communication and they are each responsible for a certain area of statistics for which they are trained by statisticians who are specialists of that area. Эти сотрудники являются специалистами в области коммуникации, и каждый из них отвечает за определенную отрасль статистики, по которой они проходят обучение у статистиков, которые являются специалистами в этой отрасли;
Military health cooperation projects aimed at strengthening the area of military health through the exchange of specialized health professionals in the military field with a system of internships in Argentine military hospitals and Argentine doctors who can provide training in member countries Проекты сотрудничества в области военной медицины, направленные на укрепление здоровья военнослужащих посредством обмена специалистами из числа медицинских работников в военной области при наличии системы стажировок в военных госпиталях в Аргентине и задействования докторов из Аргентины, которые могут проводить учебную подготовку в странах-членах
During his visit he was able to meet with senior officials of the Cuban Government, eminent academics and experts, specialized legal scholars, representatives of the tourism sector and members of non-governmental organizations. В ходе своей поездки он имел возможность провести встречи с высокопоставленными должностными лицами правительства этой страны, видными учеными и специалистами, юристами-экспертами, представителями туристического сектора и членами неправительственных организаций.
Specialized care for children with congenital heart disorders is provided by the department of heart surgery of the Clinic of the Tashkent Paediatric Institute in cooperation with specialists from other countries. В Узбекистане оказывается специализированная помощь детям с врожденными пороками сердца, которая осуществляется сотрудниками отделения кардиохирургии клиники ТашПМИ совместно со специалистами из других стран.
However, proper care is being taken in the handling of such cases by the designation of specialized caseworkers in the various asylum units. These caseworkers are specialists both in exclusion issues and in country of origin, asylum issues. Тем не менее, соответствующие дела рассматриваются с должным вниманием, для чего в многочисленных центрах по приему просителей убежища ведение таких дел поручается сотрудникам, являющимся специалистами одновременно по вопросам применения исключительных процедур и по вопросам существующей в странах происхождения практики относительно предоставления убежища.
Больше примеров...
Специализирующейся (примеров 38)
The establishment of a 24/7 communications network parallel to the Interpol network, specialized in information crime; создание постоянно действующей коммуникационной сети, работающей параллельно с сетью Интернет и специализирующейся на киберпреступности;
UNFPA also welcomes the idea of creating a system-wide entity specialized in reference checking and suggests that such an entity be established in a low-cost location (recommendation 2). ЮНФПА приветствует также идею создания в рамках всей системы структуры, специализирующейся на проведении контрольных проверок, и предлагает создать такой орган в месте, не требующем больших затрат (рекомендация 2).
Another specific aspect on which international assistance is needed is in setting up and operating a financial intelligence unit specialized in the control and prevention of activities related to terrorist financing, as envisaged in the money-laundering bill. Помимо конкретных аспектов, по которым требуется международная помощь, проект закона о борьбе с отмыванием денег предусматривает создание и обеспечение начала деятельности группы финансовой разведки, специализирующейся на вопросах контроля и отслеживания мероприятий по финансированию терроризма.
The Department of Safety and Security stated that it had tried, but failed, to obtain the report of the comprehensive study of security requirements conducted by the specialized security firm. Департамент по вопросам охраны и безопасности заявил, что он безуспешно пытался получить доклад о всеобъемлющем исследовании, посвященном изучению потребностей в сфере безопасности и проведенном специализирующейся в вопросах безопасности фирмой.
When faced with an international cartel investigation, a company would need to hire a global law firm specialized in international cartel defence to conduct a full internal investigation and assess the facts in the various legal systems affected. Компания, в отношении которой начато международное расследование картельной практики, вынуждена обращаться к услугам транснациональной юридической фирмы, специализирующейся на защите от обвинений в создании международных картелей, которой поручается провести всестороннее внутреннее расследование и оценить фактическую ситуацию в разных правовых системах, затрагиваемых данным делом.
Больше примеров...
Специализирующийся (примеров 38)
A university that specialized in providing tertiary education to persons with disabilities had received a grant of KSh 10 million. Университет, специализирующийся в предоставлении высшего образования инвалидам, получил субсидию в размере 10 млн. кенийских шиллингов.
Medical doctor who has specialized as a paediatrician. Врач, специализирующийся в области педиатрии.
Dukascopy Bank SA. is a Swiss online bank specialized in online and mobile trading, banking and financial services. Dukascopy Bank SA Банк специализирующийся на онлайн и мобильном трейдинге, банковских и финансовых услугах.
It is the oldest school of Sinology and Oriental Studies of the European continent and the main university in Italy specialized in the study of non-European languages and cultures, with research and studies agreements with universities from all over the world. Это старейшая школа синологии и востоковедения европейского континента и главный университет в Италии, специализирующийся на изучении неевропейских языков и культур, с исследованиями и сотрудничеством с университетами по всему миру.
Bengt is an engineer specialized in industrial wood working and has for many years worked as consultant for Ikea suppliers all over the world. Г-н Бенгт по профессии инженер, специализирующийся на промышленной переработке древесины. В течение многих лет он работал консультантом поставщиков компании Икея в разных странах мира.
Больше примеров...
Квалифицированных (примеров 104)
All Greek women give birth in fully equipped obstetric clinics with the assistance of specialized personnel. Все женщины рожают в хорошо оборудованных родильных домах под наблюдением квалифицированных специалистов.
A recent global survey of regulators identified lack of specialized skills as a major problem. В одном из недавно проведенных глобальных обзоров деятельности регулирующих органов в качестве серьезной проблемы выделялась нехватка квалифицированных специалистов.
Governments can form partnerships with the private sector and industry associations to provide specialized skills training. Чтобы обеспечить подготовку квалифицированных специалистов, правительства могут налаживать партнерские связи с частным сектором и промышленными ассоциациями.
Some of the obstacles for implementation identified include constraints on financial resources and lack of qualified human resources specialized in ICT. К числу выявленных препятствий для выполнения решений относится, в частности, нехватка финансовых ресурсов и квалифицированных специалистов по ИКТ.
As training priorities for the Liberian National Police have shifted towards institutional capacity-building and operations support, efforts are now focused on deploying skilled United Nations police personnel to the Mission to fill specialized training positions. Поскольку приоритетами в кадровой подготовке для Либерийской национальной полиции стали укрепление внутриорганизационного потенциала и оперативная поддержка, усилия теперь переключены на направление в Миссию квалифицированных сотрудников полиции Организации Объединенных Наций на должности, связанные со специализированной подготовкой персонала.
Больше примеров...