The schools essentially became centres specialized in children with learning difficulties. |
После объединения в группы учеников с наибольшими трудностями в учебе произошла фактическая специализация де-факто. |
Its specialized coverage of world trade of minerals and metals allows for the timely publication of the most recent data available. |
Специализация этого справочника на освещении мировой торговли минералами и металлами предусматривает своевременную публикацию самых последних имеющихся данных. |
Some continuing requirements would remain for bilateral assistance; in particular, continued training or support in areas that demand highly specialized or technical skills. |
Сохранится потребность в двусторонней помощи, в частности в дальнейшей подготовке кадров или оказании поддержки в областях, в которых необходима узкая специализация или особые технические навыки. |
We are specialized on software research and development. |
Наша специализация - разработка качественного программного обеспечения. |
Even though specialized in creation of engagement and wedding rings, we create a lot of other beautiful jewelry. |
Хотя создание обручальных колец - наша специализация, создается много других красивых и оригинальных ювелирных украшений. |
Since 2002, President of the Fourth Section of the Provincial Court of Madrid, specialized in Juvenile Criminal Law. |
С 2002 года Председатель Четвертого отдела Провинциального суда Мадрида, специализация - ювенальное уголовное право. |
The prosecution service was also specialized and provided with special training. |
Предусмотрена также специализация прокурорской службы и специальная подготовка кадров. |
Courts have become specialized during the judicial reform process, with the establishment of civil, criminal and economic courts. |
В процессе судебно-правовой реформы осуществлена специализация судов: созданы суды по гражданским, уголовным и хозяйственным делам. |
Our company is specialized in project management and service provision targeted on customer support of our clients, using modern telecommunication and marketing call center based technologies. |
Наша специализация - управление проектами и предоставление услуг, направленных на обслуживание клиентов с использованием современных коммуникационных и маркетинговых технологий. |
1959/60: specialized studies at the University of Paris |
1956-1960 годы: Специализация в Парижском университете |
Such teeth are not seen in any other toothed pterosaurs from the Jiufotang Formation with comparable material, and this specialized dental morphology is indicative of a piscivorous lifestyle. |
Такие зубы не встречаются у каких-либо других зубастых птерозавров формации Jiufotang с сопоставимым материалом, и такая специализация зубной морфологии означает рыбную диету. |
For example, contract work in other economies (mode 4) is often used to build domestic capacity by encouraging professionals to take short-term assignments in economies where skills are more highly specialized and in-service training is available. |
Например, договорные работы, производимые в других странах (четвертый способ), зачастую практикуются для наращивания внутреннего потенциала посредством поощрения специалистов к выполнению краткосрочных заданий в тех странах, где существует более высокая специализация рабочей силы и возможности для профессиональной подготовки на производстве. |
Participating in a training course or specialized course in a public-sector company or body; |
З. Участие в учебной стажировке или специализация в государственной компании или учреждении; |
In 1998, women's organizations become stronger, more structured and more specialized in order to forge a common front against any deviation from democracy and against violence specifically directed at women. |
В 1998 году произошли укрепление, структуризация и специализация женских организаций, для того чтобы создать единый фронт борьбы с любой попыткой ухода от демократии и с конкретными формами насилия в отношении женщин. |
The diversity, distinctiveness and specialized focus of the United Nations funds and programmes involved in development operations provide important benefits to the United Nations and to developing countries. |
Многообразие, отличительный характер и специализация фондов и программ Организации Объединенных Наций, занимающихся оперативной деятельностью в целях развития, дают существенные выгоды Организации Объединенных Наций и развивающимся странам. |
Other important components of the national health strategy for 2003-2007 include eradicating malaria and dracunculiasis, strengthening policy for the development of health infrastructures and making them more accessible in order to improve health-care services, and providing basic and specialized training for health-care personnel. |
Другими важными направлениями национальной стратегии в области здравоохранения на период 2003-2007 годов являются борьба против малярии и ришты, активизация политики развития медико-санитарной инфраструктуры и ее приближение к населению с целью улучшения его обслуживания, подготовка и специализация работников системы здравоохранения. |
The Academy's mission is to educate and train public security professionals and provide them with a specialized academic and theoretical qualification, in order to uphold democracy and the rule of law for the benefit of the population. |
В задачи Школы входит подготовка, обучение и специализация в академических и теоретических вопросах сотрудников по охране общественного порядка в целях содействия поддержания демократии и правового государства в интересах людей. |
In order to improve the courts' consideration of cases, specialized criminal, civil and commercial courts have been established in accordance with the Courts Act, as has an appeals process for the consideration of cases. |
В целях повышения качества рассмотрения дел в судах, в соответствии с Законом «О судах» закреплена специализация судов по уголовным, гражданским и хозяйственным делам, а также введен апелляционный порядок рассмотрения дел. |
While at the primary and lower secondary levels, mathematics and science are compulsory subjects, higher secondary school often introduces specialized tracks or optional courses, which may steer girls and boys in different directions. |
В начальной школе и первых классах средней школы математика и науки преподаются в обязательном порядке, однако в старших классах средней школы часто вводятся специализация и факультативные курсы, в результате чего пути мальчиков и девочек часто расходятся. |
Since 1 January 2000, following the adoption of the Presidential Decree on improvement of the judicial system, which led to changes and additions to the Courts Act, the courts have specialized in the separate consideration of civil or criminal cases. |
С 1 января 2000 года после принятия Указа Президента Республики Узбекистан "О совершенствовании судебной системы Республики Узбекистан" и внесения изменений и дополнений в Закон "О судах", была проведена специализация судов для отдельного рассмотрения ими гражданских и уголовных дел. |
Specialized, only for commercial purposes portal of real estate. |
Специализация только коммерческих NT портал сайтов. |
Specialized criminal, civil and commercial courts have been established. |
осуществлена специализация судов по уголовным, гражданским и хозяйственным делам. |
Specialized in the law of international institutions, comparative private international law and company law. |
Специализация в области права международных учреждений, сравнительного частного международного права и права, регулирующего деятельность акционерных компаний. |
Specialized knowledge and various organizational mandates have created gaps or unclear delineations of responsibility in current institutional abilities to address adequately early warning for technological hazards and issues of severe environmental degradation. |
Специализация и различия в мандатах организаций привели к возникновению пробелов или к нечеткому разграничению полномочий в нынешних организационных структурах, что мешает адекватным образом рассматривать вопросы раннего предупреждения о технологических рисках и вопросы сильной деградации окружающей среды. |
Specialized in international law and international relations at the Madrid School for the International Civil Service; the Hague Academy of International Law and its Research Centre; the Diplomatic School, Madrid; and Queens' College, Cambridge University, United Kingdom. |
Специализация в области международного права и международных отношений в Мадридской школе международной гражданской службы, Академии международного права в Гааге и ее научно-исследовательском центре, Мадридской дипломатической школе и Кембриджском университете. |