Английский - русский
Перевод слова Specialized
Вариант перевода Специальный

Примеры в контексте "Specialized - Специальный"

Примеры: Specialized - Специальный
UNCITRAL texts were often related to areas that were highly complex and highly specialized. Тексты ЮНСИТРАЛ нередко затрагивают весьма сложные с технической точки зрения вопросы, носящие в высшей степени специальный характер.
This is a specialized administrative court that hears cases arising from decisions of approximately 60 state agencies. Это специальный административный суд, проводящий слушания дел, возбуждаемых в связи с решениями порядка 60 государственных органов.
A specialized body should be created that is responsible for overseeing these issues exclusively. Следует создать специальный орган, отвечающий исключительно за рассмотрение этих вопросов.
Other delegations, however, viewed it as too specialized for consideration by the Commission. Вместе с тем другие делегации заявили, что для рассмотрения Комиссией она носит чересчур специальный характер.
In addition to reinforcing the present team at headquarters and in the field, there is a need for additional specialized staff. Помимо укрепления существующей группы в штаб-квартире и на местах, необходимо также набрать дополнительный специальный персонал.
A specialized authority, the Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons, examined such applications. Рассмотрением ходатайства занимается специальный орган - французское Управление по защите беженцев и апатридов.
Where there were national institutions and a specialized body, there should be coordination to ensure greater efficiency. В тех странах, где существуют национальные учреждения и специальный орган, они должны координировать свою деятельность в целях обеспечения большей эффективности.
specialized training for duties such as election monitoring and humanitarian assistance. специальный курс подготовки для выполнения таких задач, как наблюдение за проведением выборов и оказание гуманитарной помощи.
An alternative would be to address a specialized questionnaire regarding national review and appraisal to Governments and non-governmental organizations. В качестве альтернативы его проведению в адрес правительств и неправительственных организаций можно было бы направить специальный вопросник, посвященный национальному обзору и оценке.
Moreover, it considered it a necessity to establish a specialized committee to follow up national legislation and prepare recommendations in that regard. Кроме того, оно считает необходимым создать специальный комитет для изучения национального законодательства и подготовки рекомендаций в этом отношении.
The Ministry of the Interior also publishes a specialized magazine called "Juridical Affairs". Министерство внутренних дел издает также специальный журнал под названием "Юридические вопросы".
DuPont initiated the first specialized contest of social advertisement named 'Dangerous Games' within the framework of the International Student Advertising Festival. По инициативе компании Дюпон в рамках международного студенческого фестиваля рекламы состоялся первый специальный конкурс рекламного плаката «Опасные Игры».
Akonadi communicates with servers to fetch and send data instead of applications through a specialized API. Akonadi обращается к серверам для получения и пересылки данных вместо приложений, используя специальный API.
Each unit has a specialized Public Prosecutor, a secretary and a Prosecutor's assistance. В штате каждого такого отдела имеются специальный прокурор, секретарь и помощник прокурора.
Those delegations stated that the specialized and complex work of the Committee required continuity and predictability. Эти делегации указали, что специальный и сложный характер работы Комитета требует обеспечения преемственности и предсказуемости.
A specialized mailing list containing the names of some 3,000 journalists, parliamentarians, academics, government officials and others has been compiled. Составлен специальный рассылочный список с фамилиями приблизительно 3000 журналистов, ораторов, ученых, правительственных чиновников и других лиц.
Recommendation 4, specialized intergovernmental review. Рекомендация 4, специальный межправительственный обзор.
Child victims also required specialized treatment and mechanisms. Для рассмотрения дел детей-жертв необходимы специальный подход и механизмы.
For limited categories of high value assets, a State may have adopted a specialized title registry similar to a land title registry. Для ограниченных категорий дорогостоящих активов государство могло создать специальный реестр правовых титулов, аналогичный земельному кадастру.
Jordan reported that it had established a specialized Family Protection Department that served the interests of children. Иордания сообщила, что она создала специальный Департамент по защите семьи, который отстаивает интересы детей.
The first specialized course on gender theory was taught at the international relations faculty of Almaty Abay State University from March to June 1999. В марте - июне 1999 г. первый в Казахстане специальный курс по теории гендера преподавался на факультете международных отношений Алматинского государственного университета им. Абая.
One person provides specialized monitoring of developments in various environmental issues Один сотрудник осуществляет специальный контроль за развитием событий, имеющих отношение к различным природоохранным проблемам
The National Guard of the Republic of Cyprus has already established a specialized mine action centre that will provide technical assistance during the demining process. Национальная гвардия Республики Кипр уже создала специальный центр разминирования, который будет оказывать техническое содействие в ходе процесса разминирования.
A specialized course on international cooperation against terrorism was developed and run jointly with the International Criminal Police Organization (INTERPOL). Совместно с Международной организацией уголовной полиции (Интерпол) был разработан и проведен специальный курс по теме международного сотрудничества в борьбе с терроризмом.
It also has a specialized module of training for new staff working with Aboriginal communities. В нее также включен специальный модуль для подготовки новых сотрудников к работе с общинами аборигенов.