Английский - русский
Перевод слова Specialized
Вариант перевода Специалистов

Примеры в контексте "Specialized - Специалистов"

Примеры: Specialized - Специалистов
Investment in capacity-building may particularly include human capital, making specialized skills available and improving the organization of production and marketing. Инвестиции в укрепление потенциала могут, в частности, включать вложение средств в развитие человеческого капитала, подготовку специалистов и улучшение организации производства и маркетинга.
The networking events are geared towards a smaller and more specialized audience. Работа специализированных групп рассчитана на более узкий круг специалистов.
The team should be able to draw on specialized expertise as required. Группа должна быть способна использовать, при необходимости, опыт специалистов.
External specialized expertise that is not available in the Secretariat will be required to implement the above. Для выполнения этой работы потребуются услуги внешних специалистов, которых в Секретариате нет.
OHCHR grants, publications, the participation of specialized OHCHR staff and other initiatives have supported international and regional human rights education activities organized by other actors. Своими грантами и публикациями, а также направлением своих специалистов и другими инициативами УВКПЧ оказывало помощь другим участникам деятельности по налаживанию образования в области прав человека на международном и региональном уровнях.
Objectively verifiable indicators: system developed for gathering information nationwide; analysis and forecasts produced; specialized human resources available. Поддающиеся объективной проверке показатели: разработка системы сбора информации в масштабах всей страны; подготовка анализов и прогнозов; наличие специалистов.
Although women clearly predominate among specialized personnel with higher qualifications, the majority are concentrated in the lower echelons of management. На фоне явного преобладания женщин среди специалистов с высшим специальным образованием, они сосредоточены, в основном, в нижних эшелонах управления.
Since 1996 we have offered more than 148 specialized training slots at an estimated cost of Rs. 13.1 million. Начиная с 1996 года мы предоставили более 148 стипендий на сумму в 13,1 млн. рупий для подготовки специалистов.
Such small offices also often lacked specialized technicians and therefore needed more support from headquarters compared with larger missions. Такие небольшие отделения нередко испытывают нехватку технических специалистов, поэтому они нуждаются в большем объеме помощи от штаб-квартиры, чем более крупные миссии.
In sectors with identified capacity gaps the Group encourages UNV to develop specialized rosters. Группа рекомендует ДООН составить списки узких специалистов, требуемых для работы в тех секторах, где выявлена нехватка потенциала.
Further, specialized technical guidance is available through the Pay Equity specialists. Кроме того, специализированные методические указания технического характера можно получить у специалистов по вопросам равной оплаты труда.
It could also be used for other specialized civilian expertise, which would be solicited by means of notes verbales. Такой механизм также может использоваться и для задействования гражданских специалистов в других областях, которые могут запрашиваться путем направления вербальных нот.
UNODC continues to develop specialized publications used in its training activities, including the Digest of Terrorist Cases and the Counter-Terrorism Legal Training Curriculum. ЮНОДК продолжает готовить специальные публикации, используемые при проведении его учебных мероприятий, включая Компендиум законов о терроризме и учебный план по вопросам юридической подготовки специалистов по противодействию терроризму.
It will also be coordinating specialized training and certification of movement specialists in the client missions. Он также будет координировать специальную подготовку и лицензирование специалистов по вопросам передвижения в обслуживаемых миссиях.
The programmes help governments to establish legislation, structures, specialized staff and best practices to combat drug trafficking. Эти программы помогают правительствам формировать законодательство, структуры, кадры специалистов и передовой опыт для борьбы с наркотрафиком.
The current approach to providing advisory services with limited expertise is unsustainable given the demand for specialized services. Применяемый в настоящее время подход к оказанию консультационных услуг силами ограниченного числа специалистов, учитывая имеющийся спрос на специализированные услуги, является крайне неэффективным.
The Ministry of Labour and Vocational Training has assigned specialized officials to visit workers in their workplaces. Министерство занятости и профессиональной подготовки назначило имеющих соответствующую квалификацию специалистов для посещения работников на их рабочих местах.
Progress has been made with a strategy to provide specialized training in human rights and international humanitarian law for judicial professionals. Отмечается прогресс в реализации стратегии проведения специальной подготовки в области прав человека и международного гуманитарного права для специалистов, работающих в судебной системе.
The Section's highly specialized work requires a continuous knowledge of refugee law. Узкоспециальный характер работы Секции требует постоянного наличия специалистов, прекрасно разбирающихся в беженском праве.
Some of the Professional staff are highly specialized and based only in certain locations. Некоторые сотрудники категории специалистов имеют весьма узкую специализацию и работают лишь в определенных точках.
a. Ongoing implementation of specialized orientation and development programmes for junior Professionals; а. осуществление на постоянной основе специализированных ознакомительных программ и программ повышения квалификации для младших сотрудников категории специалистов;
The RD manages and/or supervises a staff of health and other experts at the regional offices and in specialized centres. Региональный директор управляет и/или контролирует работников здравоохранения и других специалистов в региональных отделениях и в специализированных центрах.
The same attention of independent specialized teams of experts is devoted to both the machine types. Обоим типам машин уделяется одинаковое внимание в отдельных специализированных коллективах специалистов.
PROVUS works with specialized, experienced, dynamic and professional team in the payment sector. PROVUS, работает с профессиональной, опытной, динамичной группой специалистов в сфере платежей.
The complementary list presents essential medicines for priority diseases, for which specialized diagnostic or monitoring facilities are needed. В дополнительный перечень (отмечен) вносятся лекарства для приоритетных болезней, требующих специализированных учреждений для диагностики или мониторинга, или медицинской помощи специалистов, или подготовки специалистов.