Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Something - Вопрос"

Примеры: Something - Вопрос
It's just a matter of finding that special something Это просто вопрос времени, когда появится что-то,
It's something I must ask. Я всегда задаю этот Вопрос. Ясно.
Do this thing for me, and the matter of your excision from the church will be something we can discuss. Выполни мою просьбу, и мы сможем обсудить вопрос твоего отлучения от Церкви.
Before I can take care of any of this there's something very personal... Прежде, чем мы приступим, мне надо уладить один личный вопрос.
The penultimate sentence in the same paragraph was questioned as merely paraphrasing the Model Law, something that raised the risk of diverse interpretations. Была поставлена под вопрос необходимость сохранения в этом же пункте предпоследнего предложения, поскольку в нем лишь пересказывается одно из положений Типового закона, что создает риск различных толкований.
Tell me something, brother, what deal did you make? Ответь мне на вопрос, брат, какую сделку ты заключил?
With regard to due process and the overall situation, that is something we will have to revisit in connection with the judicial context. В том, что касается надлежащего судопроизводства, то этот вопрос мы должны будем пересмотреть с судебной точки зрения.
It is something that has to cut across and therefore must be addressed at the senior level. Этот вопрос должен проходить красной нитью по всей тематике нашей деятельности и в этой связи решаться в верхних эшелонах.
He also referred to the concept of technology transfer intermediaries, and stated that this was something that the Team should explore and understand better. Наряду с этим он коснулся концепции посредников в передаче технологии и отметил, что этот вопрос заслуживает изучения и более глубокого осмысления со стороны Группы.
But there is something, and it's kind of hard to bring up. Но, знаете, есть неприятный вопрос, который тяжко поднимать.
Curiously, however, those agencies have never viewed the commitment to promote the universal ratification of the core treaties as something of direct relevance to their own work. Однако, как ни странно, эти организации никогда не рассматривали обязательство по поощрению всеобщей ратификации основных договоров как вопрос, имеющий непосредственное отношение к их собственной деятельности.
In addition, there is the question of how such a judgement is to be executed, something which is unclear. Помимо этого, возникает еще один не совсем ясный вопрос - о том, каким образом должно исполняться такое судебное решение.
No. The question of what constitutes being "UN/CEFACT Compliant" is something currently under study. Нет. Вопрос о том, что представляет собой "соблюдение требований СЕФАКТ ООН", в настоящее время изучается.
I do not accept this, although timing may be something to consider in this light - for example, not liberalizing a labour-intensive sector in the middle of a slump. Я с этим не согласен, хотя в этой связи можно, например, поставить вопрос о моменте их проведения: в частности, не проводить либерализации в том или ином трудоемком секторе, переживающем спад на данном этапе.
As to practical controls or measures, that is unclear and maybe something for our government to consider in this review. Что касается практических мер контроля или положений, то в данной области нет ясности и этот вопрос, возможно, нашему правительству предстоит рассмотреть при пересмотре законодательства.
The Working Party therefore decided that the problem of fraud was something that it wished to explore as part of its programme of work. В силу этого Рабочая группа решила, что проблема мошенничества представляет собой вопрос, который она желала бы изучить в рамках своей программы работы.
Clearly this was something that Member States would need to consider, as it could not be effected by the Secretariat alone. Совершенно очевидно, что этот вопрос должен решаться государствами-членами, так как Секретариат не может решать его самостоятельно.
But at least I have something that I care enough about to even ask the question. Но по крайней мере, у меня есть ценности, которые позволяют задать такой вопрос.
Martin, I got to ask you something, and it's important, so I need you to be straight with me. Мартин, я хочу задать тебе один важный вопрос, и ты должен быть честен со мной.
In the view of Belarus, international peace, security and disarmament are not something we expect to be given free of charge. Для Беларуси международный мир, безопасность, разоружение это прежде всего вопрос не того, что мир должен сделать для нас.
It is a question not of doing something new, but of applying well-tested methods that have recognized practical efficiency. И здесь вопрос не в том, чтобы сделать что-то новое, а в том, чтобы применить хорошо проверенные методы, которые признаны эффективными на практике.
We actually have something more pressing that has to do with you. Вообще-то, есть более важный вопрос, и касается он вас персонально.
The question of an individual's right to non-discrimination and due process in questions of membership was something the working group should look into. Рабочей группе следует дополнительно изучить вопрос о праве каждого человека на недискриминацию и надлежащую правовую процедуру при решении вопросов членства.
The development of a rapid reimbursement policy remained a pressing matter, and something must be done to enable troop contributors facing budgetary constraints to meet rapid deployment timelines. По-прежнему актуальным остается вопрос о разработке «политики быстрого возмещения»: требуется принять меры, с тем чтобы обеспечить предоставляющим войска странам, сталкивающимся с нехваткой бюджетных ресурсов, возможность укладываться в сроки, определенные для быстрого развертывания.
Dad, Mom, there's something I want to ask you. Пап, мам, у меня к вам вопрос.