Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Something - Вопрос"

Примеры: Something - Вопрос
The Platonic dialogue, as a distinct genre which features Socrates as a speaker and one or more interlocutors discussing some philosophical question, experienced something of a rebirth in the 20th century. Платонический диалог, как отдельный жанр, в котором проявились особенности Сократа как говорящего с одним или с несколькими собеседниками и обсуждался некий философский вопрос, возродился в некоторых литературных опытах в ХХ веке.
In the "scientific circles" it is considered that if mathematics is used to prove something, then the question "is finally settled", and it can't be discussed. В «научных кругах» считается, если для доказательства чего-либо используется математика, то вопрос «решён окончательно», и это можно больше не обсуждать.
If a parent asks a child to do something and the child says "I don't want to," the matter is ended. Если родитель просит ребёнка что-либо сделать, а ребёнок говорит «я не хочу», вопрос закрывается.
I intend to, but first I need to ask you something. Но прежде один вопрос. Какой?
Question is, did Briony find something that made her a target? Вопрос в том, Брайни удалось что-то найти, что-то, что превратило её в мишень?
We need to bring it back to say, what is the combination of all these factors that is going to yield what we want? (Applause) And I want to tell you something. Нам нужно обернуть всё вспять и задать вопрос: какая комбинация всех этих факторов позволит нам получить то, что мы хотим. (Аплодисменты) Хочу вам кое-что сказать.
When Minkowski asks why he needs it, Desmond responds, "I just need to show them something". На вопрос Минковского, зачем это нужно, Хьюм ответил, "Мне нужно им кое-что показать".
There was something I hadn't told her. Один вопрос я ей так и не задал:
Now, the question is whether the police are just covering all the angles or whether they've picked up on something. Итак, вопрос в том, просто шарит ли полиция по всем углам или они уже откопали что-то.
This question was asked here in this very Hall on 20 October, without - and this is something that I especially deplore - any satisfactory answer. Этот вопрос был задан в этом самом Зале 20 октября и удовлетворительного ответа на него получено не было, в связи с чем я выражаю глубокое сожаление.
He asked this question, of course I quite understand that his net purchase process, it is estimated that last year at the university started it, but often also begged me to help him find something. Он задал этот вопрос, конечно, я вполне понимаю, что его чистая покупка, предполагается, что в прошлом году в университете начались, но также часто просили меня помочь ему найти что-то.
Today ice and freezing temperatures make this a minor issue, but climate change may make the passage more accessible to shipping, something that concerns the Canadian government and inhabitants of the environmentally sensitive region. В настоящее время лед и низкие температуры делают этот вопрос не важным, но глобальное потепление может сделать проход пригодным для судоходства и негативно повлияет на экологию этого района, что беспокоит Правительство Канады.
So the question is, how do you reinvent something that has been around for five millennia? Итак, вопрос в том, как заново открыть то, что уже было у нас в течение пяти тысячелетий?
The organization did not even refer to the modification of its by-laws, something mandated by the Spanish legislation in force, and has been vague in providing information requested on its activities carried out during the suspension. Организация даже не упомянула об изменении своих уставных документов для приведения их в соответствие с действующим законодательством Испании и не представила никакой конкретной информации в ответ на вопрос о ее деятельности в период, когда ее статус был временно отменен.
So the question is: is that chemical phenomenon universal, or is it something which depends on the planet? Вопрос в том: является ли этот химический феномен универсальным, или же это нечто зависящее от планеты?
S'll vous plaît, madame, may I ask of you something? Прошу вас, мадам, позвольте мне задать вам вопрос.
I think after 75 years, I know that when a woman asks me what I think something means, she knows what it means. После 75 лет жизни, я думаю, что когда женщина задаёт мне такой вопрос, она сама знает ответ.
This is something we should discuss, as we should also discuss how we can, within the United Nations system, have closer cooperation in these fields. Нам необходимо обсудить этот вопрос, а также вопрос о том, как наладить более тесное сотрудничество в этих сферах внутри системы Организации Объединенных Наций.
In the bulk trade, the shipper might be subject to liability for demurrage, etc., but this is something which is outside the scope of the draft convention. При неконтейнерных перевозках грузоотправитель может быть привлечен к ответственности за простой судна, однако этот вопрос не входит в рамки проекта конвенции.
Such selectivity can in the long run damage its credibility, and that is something that we need to address if we are trying to improve the Council. Такой избирательный подход может в конечном итоге нанести ущерб его авторитету, и этот вопрос нам необходимо рассмотреть, если мы стремимся улучшить работу Совета.
If objectives or the clientele cannot be clearly defined, the programme manager may wonder whether something in the programme is wrong and needs to be re-evaluated. Если нельзя четко определить цели или клиентуру, то руководитель программы может поставить вопрос о том, все ли в ней правильно и не надо ли произвести переоценку.
I wish to raise just one additional point regarding something we have discussed at every session of the Disarmament Commission over the past years: the question of whether or not there should be parallel meetings of the subsidiary working groups. Я хотел бы затронуть один новый момент, который мы обсуждали на каждой сессии Комиссии по разоружению на протяжении ряда последних лет: вопрос о том, проводить ли параллельные заседания вспомогательных рабочих групп или нет.
While improvement should always be welcome, the real issue is whether immediate radical surgery is essential, or whether something less may be sufficient to accomplish the desired results. Улучшения всегда заслуживают высокой оценки, однако реальный вопрос заключается в том, что следует предпринять для достижения желаемых результатов: немедленно совершить радикальное хирургическое вмешательство или же принять другие менее кардинальные меры.
In any case. Listen. I ask about something? Слушай, извини меня, конечно, за вопрос, но все-таки интересно:
The question is how a poor country such as Sierra Leone can achieve peace, democracy and prosperity - something that most other countries could not easily achieve under much better circumstances. Вопрос заключается в том, как такая бедная страна, как Сьерра-Леоне, может достичь мира, демократии и процветания - того, чего большинству других стран не удавалось с легкостью достичь при значительно более благоприятных обстоятельствах.