| There's something I always wanted to ask you... | Мне всегда хотелось задать тебе один вопрос... |
| That's something of an open question at the moment. | Это открытый вопрос в настоящее время. |
| There's something I'd like to ask you. | У меня есть к вам вопрос. |
| No. Richard, I have to ask you something very personal. | У меня к вам очень личный вопрос. |
| First: Is something an artistic object? | Вопрос первый: Является ли объект защиты предметом искусства? |
| And I am sure that this is something that you will discuss. | Я уверен, что вы обсудите этот вопрос. |
| The role of trade in development is thus something that concerns both developed and developing countries. | В связи с этим вопрос о роли торговли приобретает большую важность как для развитых, так и для развивающихся стран. |
| This is something that in the Working Group we can seriously look at in the period ahead. | Мы могли бы серьезно рассмотреть этот вопрос в Рабочей группе в предстоящий период. |
| That is something that clearly has to be addressed. | Этот вопрос, очевидно, требует рассмотрения. |
| As I told you, it's something personal. | Как я сказал, это для меня вопрос личный. |
| If anyone wants to ask something, you put up your hand. | Если у кого-нибудь есть вопрос - поднимите руку. |
| There is something very particular I should like to ask you. | Я хотел бы задать вам очень важный вопрос. |
| Before you slap me around, let me ask you something. | Прежде чем осуждать меня, позволь задать вопрос. |
| Mr. ABOUL-NASR said that the delegation had referred to the matter of tribal and ethnic identities as something that needed to be eliminated. | Г-н АБУЛ-НАСР говорит, что делегация упоминала вопрос о племенном и этническом своеобразии, как о чем-то, от чего необходимо избавиться. |
| The village of Ghajar is a sensitive issue and something more than a humanitarian one. | Вопрос о деревне Эль-Гаджар - вопрос сложный, который носит не только сугубо гуманитарный характер. |
| Whenever I have something to ask her. | Каждый раз, как назревает вопрос. |
| But I'd like to ask you something. | Но у меня к вам один вопрос. |
| Well, we need an answer - on something, crazy lady. | Нам нужен ответ на один вопрос, чокнутые дамы. |
| The only question is whether the international community can muster the political will to do something fundamentally differently for development in the new millennium. | Вопрос только в том, может ли международное сообщество мобилизовать политическую волю, для того чтобы сделать что-нибудь принципиально новое во имя развития в новом тысячелетии. |
| How to overcome that contradiction was something that required thorough analysis. | Необходимо тщательно проанализировать вопрос о том, как устранить это противоречие. |
| The matter of shelters for victims of domestic violence, too, was something to be looked into. | Также должен быть дополнительно изучен вопрос о создании убежищ для жертв бытового насилия. |
| I urge you to do something to improve your son's behavior or we shall be forced to expel him. | Я призываю вас сделать что-нибудь для улучшения поведения вашего сына, иначе мы будем вынуждены поднять вопрос об его исключении. |
| If it's a money issue, we could work something out. | Если это вопрос денег, мы могли бы сообразить что-нибудь. |
| The possibility of a joint audit was something both parties might wish to pursue, and could be discussed bilaterally. | Две стороны, возможно, захотят рассмотреть вероятность проведения совместной ревизии, и этот вопрос может быть обсужден в двустороннем порядке. |
| The burden on the respondent is something which also has to be considered when designing a Census questionnaire. | При разработке вопросника переписи необходимо также рассмотреть вопрос, касающийся избыточной нагрузки на респондентов. |