Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Something - Вопрос"

Примеры: Something - Вопрос
On the way back, I couldn't stop wondering about something we should all wonder about. Я не переставал задавать вопрос, который следовало бы задавать чаще:
Djenka, let me ask you something, but you have to tell me the truth, will you? Дженка, хочу тебе задать вопрос, только прошу ответить честно.
Leaving aside the very important point of disclaimers, where is the added value of duplicating something that already exists? Даже если опустить такой важный момент, как оговорки, встает вопрос, в чем заключается добавленная стоимость при копировании чего-то, уже существующего?
He therefore suggested two options for addressing the issue of the streamlined reporting procedure: either the Committee could adopt something similar to the draft proposal now before them; or the issue could be handed over to a working group. Поэтому он предлагает два варианта подхода к вопросу о рационализации процедуры представления докладов: либо Комитет может принять нечто в духе представленного проекта предложения, либо данный вопрос может быть передан в рабочую группу.
That seemed to show that something was awry with the concept of shared responsibility for the family, or with the survey, or with the Government's view of fatherhood. Это видимо, свидетельствует о некоем искажении в понимании общей ответственности перед семьей, или в данном исследовании, или во взгляде правительства на вопрос отцовства.
The question is, has she been working on something deadlier than a rabbit? Вопрос в том - работала ли она с кем-либо, опаснее, чем кролик?
{Include something on illegal activities [including corruption] in an appropriate place somewhere - using such examples as rules set out in other international bodies like the World Bank and how the IPCC addresses this issue?} {Следует ли поместить в какую-либо часть положение о незаконной деятельности [включая коррупцию] используя в качестве примеров правила, утвержденные другими международными органами, такими как Всемирный банк, или показать как МГИК решает этот вопрос?}
Again, as it seems to me, the question is whether the defendant has done something which he recognizes, or ought to recognize, as being quite out of the ordinary in the place and at the time when he does it. Как мне представляется, вопрос заключается в том, совершил ли ответчик нечто такое, что, как он признает или должен признать, выходит за рамки обычного в том месте и в то время, когда он это совершил.
But that day, when I asked that question, I learned something, and that was that I'd grown up thinking that a toilet like that was my right, when in fact it's a privilege. Но в тот день, когда я задала себе этот вопрос, я кое-что поняла, а именно: я выросла с мыслью, что имею полное право на такой туалет, но на самом деле это была привилегия.
I didn't want to force her to confront an answer she clearly wasn't looking for, but when I found out she was working at that club, I had to do something, so I went... started getting to know her. Не думаю, что она хочет найти ответ на этот вопрос, но когда я узнал, что она работает в том клубе, я должен был что-то сделать, поэтому я пошел... познакомился с ней.
Finally, on the specific question you ask about issues that the first assessment should address, it follows from the above that we think this is something that would emerge from the assessment of the assessments. В заключение, отвечая на заданный вами конкретный вопрос о том, какие темы следует охватить в первой оценке, мы сообщаем, что, как следует из вышеизложенного, это, на наш взгляд, вырисуется по итогам оценки оценок.
If an elaborate negotiating process was no longer an option, could members settle for something that was less than dealing with the mandate in its entirety while preserving their chances for a symmetrical and neutral outcome? Если тщательно подготовленный переговорный процесс уже невозможен, то возникает вопрос, смогут ли члены организации довольствоваться чем-то меньшим, чем выполнение мандата в полном объеме, сохраняя при этом шансы на достижение сбалансированного и нейтрального результата.
That suggestion was opposed on the grounds that registration should be effective, as, in any case, something was registered and the question was whether the particular registered notice was effective. Против этого предложения были высказаны возражения на том основании, что регистрация должна иметь силу, поскольку в любом случае она имеет свой объект, а вопрос заключается в том, имеет ли силу конкретное зарегистрированное уведомление.
The question involves you asking me To grossly abuse the powers of my office And get you access to something you shouldn't have access to. Вопрос в том, чтобы я использовал власть своей должности на то, чтобы дать тебе доступ к тому, к чему у тебя доступа нет.
All I know is that something's happened that's turned my life around, and I don't knock it and I don't question it. Я знаю только то, что что-то произошло, что изменило всю мою жизнь, я не сомневаюсь в этом и не ставлю под вопрос.
So let me ask you guys something - or actually, let me ask you guys something, because you're right here: How does it feel - emotionally - how does it feel to be wrong? Итак, позвольте мне задать вам, дорогие мои, вопрос или на самом деле, позвольте мне спросить Вас, потому что вы тут рядом: Каково это - эмоционально что вы чувствуете, когда ошибаетесь?
The question that we had is how can bacteria, these primitive organisms, tell the difference from times when they're alone, and times when they're in a community, and then all do something together. Вопрос, который был у нас, это как бактерии, эти примитивные организмы, отличают период, когда они в одиночестве, от периода, когда они объединены, и когда они делают что-то все вместе.
Or, let me rephrase you think it's a good idea to take away from him something that he really loves, which also helps him get that testosterone out? Или, позволь мне перефразировать вопрос, думаешь, хорошая идея отобрать у него то, что он действительно любит, что помогает ему выпустить пар?
So I need to ask you something very important, okay? Так что у меня к вам очень важный вопрос
The question that we had is how can bacteria, these primitive organisms, tell the difference from times when they're alone, and times when they're in a community, and then all do something together. Вопрос, который был у нас, это как бактерии, эти примитивные организмы, отличают период, когда они в одиночестве, от периода, когда они объединены, и когда они делают что-то все вместе.
Can I ask you something? Я могу задать тебе вопрос? - Конечно.
Will something happen tonight? Задайте этот вопрос в другой раз.
Can I ask you something? Можно задать вопрос? - Да какой угодно.
Can ask you something? Можно задать нескромный вопрос?
I want to know something. У меня остался вопрос.