You need to have something approaching a real human relationship with someone. |
Тебе нужно завести с кем-нибудь что-то вроде настоящих, человеческих отношений. |
If you need to talk to someone, call me. |
Если хотите поговорить с кем-нибудь, звоните мне. |
After all those years on his own, writing another guy's books, he just wanted someone to talk to. |
За все эти годы написания книжек для другого человека, ему хотелось с кем-нибудь поговорить. |
I wondered if we should talk to someone... from the church. |
Я подумала, может, мы могли бы поговорить об этом с кем-нибудь... из церкви. |
I want to live with someone too. |
Я бы тоже хотела жить с кем-нибудь. |
I just needed someone to talk to. |
Мне просто нужно поговорить с кем-нибудь. |
And yesterday, I had to go shopping with someone. |
А вчера мне нужно было сходить с кем-нибудь по магазинам. |
I only give money to homeless people when I'm walking with someone. |
Я даю деньги бездомным, только когда иду с кем-нибудь. |
Now go out at night, and "I" with someone and nothing more. |
Вот почему я гуляю вечерами Я с кем-нибудь и ничего кроме. |
If you'd like to talk to someone we do have grief counselors at the hospital. |
Если вы хотите поговорить с кем-нибудь, у нас в больнице есть служба помощи перенесшим горе. |
And you have to go talk to someone, too, because that's also for our future. |
А ты должен поговорить с кем-нибудь, тоже, так как это ради нашего будущего. |
You promised me if I let you stay over here you'd go talk to someone today. |
Ты обещал мне, что, если я разрешу тебе остаться здесь, ты поговоришь с кем-нибудь сегодня. |
I want to take a group excursion with someone from around here. |
Хочу собрать группу для путешествия с кем-нибудь из местных. |
While I go and see someone down at the club. |
Пока я пойду и повидаюсь с кем-нибудь в клубе. |
It would give me someone to talk to. |
Это бы дало мне возможность поговорить с кем-нибудь. |
Then I would like to speak with someone in authority. |
Тогда я бы хотел поговорить с кем-нибудь ихз начальства. |
You were hanging out talking to Clementine because you were you got that letter and you needed to talk to someone. |
Ты был в кофейне и разговаривал с Клементиной, потому что мы были в ссоре, когда ты получил то письмо, и тебе нужно было поговорить с кем-нибудь. |
I wanted to talk to someone who was... objective, someone who doesn't care what happens to me. |
Я хотела поговорить с кем-нибудь, кто был бы... объективен, с кем-нибудь, кто не беспокоится о том, что происходит со мной. |
The only way she'd ever step out was with someone that she's known her whole life, someone she trusts. |
И единственное, она могла бы изменить только с кем-нибудь, кого она знает все свою жизнь, кому она доверяет. |
Apparently, there's a two-year wait-list to get an appointment unless you know someone, or unless you are someone. |
Очевидно, есть двухлетний лист ожидания, чтобы записаться на приём, если ты не знаком с кем-нибудь или если ты сам не кое-кто. |
You remember when you told me to talk to someone? |
Помнишь, когда ты сказал, чтобы я с кем-нибудь поговорил? |
You still looking for someone to bust, Quentin? |
По-прежнему хочется, с кем-нибудь разобраться? |
I thought you wanted to meet someone. |
Я думал, что вы хотели познакомиться с кем-нибудь |
Could you maybe talk to someone, Doctor Shepherd? |
Может, поговорите с кем-нибудь еще, дектор ШЭпперд? |
Did the gentleman come alone or with someone? |
Как он приехал, один или с кем-нибудь? |