Английский - русский
Перевод слова Someone
Вариант перевода Кем-нибудь

Примеры в контексте "Someone - Кем-нибудь"

Примеры: Someone - Кем-нибудь
You don't have to drop everything; you just need to talk to someone. Стоп. Тебе и не нужно всё бросать, тебе лишь нужно поговорить с кем-нибудь.
Tara, you don't want to talk to me, - you need to talk to someone. Тара, ты не хочешь говорить со мной, но тебе надо поговорить с кем-нибудь.
But promise, I will talk to him and I'll try and get him to see someone, again. Но обещаю, что поговорю с ним и снова попытаюсь убедить его поговорить с кем-нибудь.
James, before you make such a huge change, Don't you think maybe you should talk to someone? Джеймс, прежде чем ты решишься на кардинальные перемены, не думаешь, что стоит с кем-нибудь посоветоваться?
If I had worked at an ordinary company for about ten years, even if I fought with a colleague in the earlier years or dated someone from the office, I don't think I'll continue to be criticized until now. Если бы все эти 10 лет я работала в обычной компании и в начале карьеры поссорилась бы с коллегой, или встречалась с кем-нибудь из офиса, думаю, сейчас об этом никто бы уже и не вспомнил.
When we don't know what to do with someone... we send them to him to see what he invents. Когда мы не знаем, что делать с кем-нибудь... мы отсылаем их к нему, и смотрим, что он придумает.
Do you understand how long it's been since Liv's been inspired by someone... not just fighting the good fight, not just being the best at what we do... Вы понимаете, как давно Лив не вдохновлялась кем-нибудь... не просто сражалась в хорошей схватке, не только, для того чтобы быть лучшими, в том, что мы делаем...
no matter how strong you are, it's always a good idea to talk to someone about it. Не важно, насколько ты сильный, всегда неплохо поговорить с кем-нибудь об этом.
They thought it would be nice for me to know her... so that I would have someone my own age to talk to... so nellie took me there to meet her. Им кажется, было бы неплохо мне с ней познакомиться, чтобы я могла поговорить с кем-нибудь моего возраста, так Нелли взяла меня знакомиться.
How could, how could you be dating someone? Как ты можешь знакомиться с кем-нибудь?
Don't you know someone in Manhattan... someone who maybe would love spending the holidays with you? Разве ты не знаком с кем-нибудь с Манхэттена... с кем-нибудь, кто с удовольствием провёл бы с тобой каникулы?
UNFPA agreed with the Board's recommendation that, ideally, a consultant's performance should be evaluated or reviewed by someone who had not been involved in the selection process. ЮНФПА согласен с рекомендацией Комиссии о том, что в идеале результаты деятельности консультанта должны оцениваться или рассматриваться кем-нибудь из тех, кто не участвует в процессе отбора.
I suspect that there are very few of us here who do not personally know someone who either has served or is serving in Afghanistan. Думаю, что мало кто из нас не знаком лично с кем-нибудь из тех, кто работал или работает в Афганистане.
Nancy and I go way back, and I think I'd rather go with someone I trust. Нэнси и я давно друг друга знаем, и я думаю, лучше я останусь с кем-нибудь, кому я доверяю.
I'd love to have someone to sit with, Not talking about politics, not talking about anything. Я бы с удовольствием посидел с кем-нибудь... и не говорил бы о политике, просто молчал бы.
It's when the amazing things happen. It's when Beth first stood. I just wanted to be able to look over, and... and share that moment with someone that loves her just as much as I do. Самое тяжелое, это когда происходит что-то очень хорошее, например, когда Бет впервые встала, я просто хотела иметь возможность переглянуться и... и разделить тот момент с кем-нибудь, кто любит её так же сильно, как я.
Ada, I need you to... I need you to speak to one of your comrades and get me a meeting with someone from the Soviet Embassy... Embassy... Мне нужно, чтобы... чтобы ты поговорила с твоим товарищем и устроила мне встречу кем-нибудь из Советского посольства... посольства...
When you hear the rain and see the fire and have someone you talk to, Когда слушаешь дождь и смотришь на огонь, и разговариваешь с кем-нибудь,
No, I meant, has he ever been involved with someone who wasn't a brainiac? Нет, я имею в виду, он встречался с кем-нибудь не яйцеголовым?
So it was my understanding that you needed to speak to someone about an urgent matter and if that is, in fact, the case, I am the authority that you're seeking. Как я поняла, вам нужно поговорить с кем-нибудь об очень срочном деле, и если это так, в смысле, дело, то я именно тот, человек, которого вы ищете.
You know when you're walking with someone and you assume that they know where the car is? Если вы идете с кем-нибудь и думаете что они знают где машина.
I'm sure you left the bar hours ago, but I could really use someone to talk to right now, so if you're up for it, call me. Уверена, ты уже давно ушёл из бара, но мне... мне бы не помешало с кем-нибудь поговорить прямо сейчас, так что, если ты готов, позвони мне.
l don't believe it's anything serious, but I would like to speak with someone. Не думаю, что это серьёзно, но я хотела бы с кем-нибудь поговорить.
I don't suppose you could talk to someone about... getting me out of here? Я не думаю, что вы могли бы поговорить с кем-нибудь о... о моем отъезде отсюда?
"It seemed quite lonely, and since I hadn't spoken to anyone in a while, I wouldn't mind exchanging a few words with someone." "Было довольно одиноко, с тех пор, как я ни с кем не разговаривал, поэтому я был не прочь перекинуться с кем-нибудь парой фраз."