| I just want someone to dance with, who's nice to talk to, and so does she. | Я только хочу танцевать с кем-нибудь, кто приятный собеседник, и она такая. |
| I'm suppose to ask you if you're bringing someone to the wedding. | Я хочу спросить придёшь ли ты на свадьбу с кем-нибудь. |
| And she wants to take someone for a drink | И она хочет сходить с кем-нибудь выпить. |
| No, a coincidence is when you bump into someone on a subway platform, not that you name your child after them. | Нет, случайно - это когда с кем-нибудь сталкиваешься на платформе в метро, а не то, что потом в его честь называешь ребенка. |
| Can I interest you in someone less essential? | Да. Я могу тебя заинтересовать кем-нибудь менее незаменимым? |
| I'm not funny, but I was just trying to meet someone, and you seem nice. | Шутки не очень, просто пытался с кем-нибудь познакомиться, а ты - милый. |
| Are you actually asking me if Mom's seeing someone? | Ты действительно спрашиваешь меня, встречается ли с кем-нибудь мама? |
| Can I talk to someone who speaks French? | Я могу пообщаться с кем-нибудь, кто говорит по-французски? |
| I don't go to the movies alone because I like to talk to someone about the movie afterwards. | Я не хожу в кино один, потому что я люблю обсудить с кем-нибудь фильм после. |
| Cam once told me that all he wanted was someone to sit in a rocking chair and grow old with. | Кэм однажды сказал мне, что все, чего он хочет, и состариться вместе с кем-нибудь, сидя в кресле-качалке. |
| How do you get out through a closed door without someone outside noticing? | Как ты выйдешь через закрытую дверь, не замеченным кем-нибудь извне? |
| I demand to speak to someone! | Немедленно дайте мне с кем-нибудь поговорить! |
| Can I speak to someone in the FBI? | Я могу поговорить с кем-нибудь из ФБР? |
| "I need to talk to someone, or..." Allo? | Мне надо с кем-нибудь поговорить, иначе я свихнусь. |
| Please! I need to talk to someone! | Пожалуйста, мне надо поговорить с кем-нибудь. |
| Now, I can speak to someone at Georgetown or GW, I can get you a job on the staff. | Я мог бы поговорить с кем-нибудь в Джорджтауне или в университете Джорджа Вашингтона, получишь работу в штате. |
| He must have spoken to someone! | Он должен был с кем-нибудь говорить! |
| Look, Sheldon, I believe when the time is right for you to meet someone, it'll just happen. | Послушай, Шелдон, я считаю, что когда тебе придет пора с кем-нибудь встретиться, это просто произойдет. |
| I promise to meet someone good I'll go now | Обещаю встречаться с кем-нибудь хорошим Я пойду |
| How do we get ahold of someone from AmpVX? | Как мы свяжемся с кем-нибудь из АмпВИКС? |
| You think I don't wish I had someone to talk to? | Думаешь, мне не хочется с кем-нибудь поговорить? |
| Did you hear her talking to someone on the phone? | Ты слышал, чтобы она с кем-нибудь говорила по телефону? |
| But I think even when I can afford it, I'll still want to live with someone. | Но, думаю, даже если бы мне она была по карману, я бы всё равно хотел жить с кем-нибудь. |
| Have you ever lived across from someone your whole life, but you don't really appreciate them, until... | Вот бывает же, живешь с кем-нибудь по соседству всю жизнь, но начинаешь ценить ее только тогда... |
| So, listen... have you ever made a pact with someone? | Это, послушай... а ты заключала когда-нибудь соглашение с кем-нибудь? |