| Mr. Beebe's foreman told us Whenever he became infatuated with someone, She took over as the focus of his life. | Прораб мистера Биби рассказал нам, что всякий раз, когда тот увлекался кем-нибудь, она полностью занимала его ум. |
| Am I taking someone to the prom? | Иду ли я с кем-нибудь на бал? - Об этом я и спрашивала. |
| It's just he's won a meal in a raffle and he's got to take someone. | Просто он выиграл обед в лотерею, и ему надо было пойти с кем-нибудь. |
| There's got to be someone you can call, to straighten this mess out. | Может быть, ты созвонишься с кем-нибудь и замнешь это недоразумение. |
| May I speak to someone on the committee? | Я могу поговорить с кем-нибудь из комитета? |
| I get that, but I wouldn't be doing my job if I didn't at least present the option of seeing someone. | Понимаю, но я просто не могу не предложить вам вариант поговорить с кем-нибудь. |
| Or Tourist will stand back as you take the blame if it fails, and London will replace you with someone they can trust. | Или Турист передумает, вы возьмете вину за неудачу на себя и Лондон заменит вас кем-нибудь, кому сможет доверять. |
| He just seems too erratic to work with someone | Он слишком рассеян, чтобы работать с кем-нибудь |
| To someone cool, and ethan was... Not. | С кем-нибудь классным, А Итан... не такой |
| It's so nice sometimes to be with someone! | Как же хорошо быть когда-нибудь с кем-нибудь! |
| I mean, shouldn't you be talking to someone? | Может, может тебе стоит с кем-нибудь поговорить? |
| In that case, I would like to ask you both to consider to see someone. | В таком случае, я попрошу вас поговорить с кем-нибудь. |
| Did you... confide in someone or cross swords with them? | Ты с кем-нибудь... делился секретами или ссорился? |
| Why not try rebuilding with someone right now? | Может, начнешь перестраивать свои отношения с кем-нибудь? |
| I want to talk to someone in charge now! | Я хочу поговорить с кем-нибудь главным, сейчас же! |
| Is there someone from the military we can talk to? | Мы можем поговорить с кем-нибудь из военных? |
| And are you going to have lunch with someone? | А вы собираетесь с кем-нибудь пообедать? |
| Don't you ever want to get to know someone? | Ты никогда не хотел познакомиться с кем-нибудь? |
| Would you want to live with someone in any of those places? | Вы бы захотели жить с кем-нибудь в одном из таких мест? |
| Sir, if I could speak to someone from Sadtech, maybe find out a little bit more about her assignment, it might have something to do with the execution... | Сэр, если бы я поговорила с кем-нибудь из Сэдтека, то, возможно, узнала бы побольше о ее работе, вероятно, это как-то связано с исполнением... |
| I just wanted to be able to look over, and... and share that moment with someone that loves her just as much as I do. | Я просто хотела иметь возможность переглянуться и... и разделить этот момент с кем-нибудь, кто любит её так же сильно, как я. |
| No, I meant has he ever been involved with someone who wasn't a brainiac? | Нет, я имею ввиду, имел ли он длительные отношения с кем-нибудь, кто не был умником? |
| "side-by-side with someone, you realize that they've probably always got your back." | "спина к спине с кем-нибудь ты понимаешь, что они всегда тебя прикроют." |
| Can you sort me out with someone? | Ты можешь меня с кем-нибудь познакомить? |
| Say, did you speak about it to someone? | Скажите, Вы говорили с кем-нибудь о планах атаки? |