You know, it might be worth if we went togther, you might meet someone up there or something. |
Знаешь, может стоит пойти вместе, ты мог бы там с кем-нибудь познакомиться. |
But if I had to choose to be romantic with someone He is my type |
Но если бы я мог выбирать романтические отношения с кем-нибудь Он мой тип |
Go to it and meet someone who isn't made of grease or pie. |
Иди туда и познакомься с кем-нибудь, кто сделан не из пирога |
Is she or is she not dating someone? |
Она с кем-нибудь встречается или нет? |
Do you have any idea how we might get in touch with someone from the British Government? |
А ты не знаешь, как нам связаться с кем-нибудь из британского правительства. |
James McField, who worked with the Jackson 5, stated that the lead singer of the band often needed someone to talk with. |
Джеймс МакФилд, который работал с The Jackson 5, заявил, что лидеру группы нужно было часто с кем-нибудь поговорить. |
They say if you swim to it with someone, you're friends forever! |
Говорят, если проплывешь туда с кем-нибудь, станешь с ним друзьями навеки! |
I just figured you'd have gone for someone with a little more class. |
Я просто думала, что ты будешь с кем-нибудь более шикарным |
Every time I... spoke to someone, they said the same thing: |
Каждый раз я... говорю с кем-нибудь, и мне отвечают одно и тоже: |
Maybe if you talked to someone, maybe if you didn't shoulder all of that stress yourself, ...it might be better. |
Если бы ты поговорил с кем-нибудь, если бы тебе не приходилось справляться со стрессом самому, - было бы лучше. |
Don't you think life is nicer with someone by your side? |
Тебе не кажется, что намного лучше быть с кем-нибудь? |
"I'd like to speak to someone in connection with this." |
"Хочу поговорить с кем-нибудь, связанным с этой историей". |
Sure, I'll take you, wait with you, worry about you... then you'll ride home with someone who has a faster car. |
Конечно, я отвезу тебя и подожду, а ты поедешь домой с кем-нибудь на более быстрой машине. |
You know, Linus just asked me if you were seeing someone behind his back, and I stuck up for you, I said no. |
А, знаешь, Лайнус ведь спрашивал, встречаешься ли ты с кем-нибудь за его спиной, и я прикрыла тебя, сказав "нет". |
Can I possibly speak to someone who didn't come to this country on a floating door? |
А могу я поговорить с кем-нибудь, кто не приплыл в эту страну на разбитой двери? |
I just mean that, you know, if you needed someone to talk to about anything, |
Ну, ты знаешь, если тебе захочется поговорить с кем-нибудь о чём-нибудь, |
Is there someone more senior I can talk to, then? |
Я могу поговорить с кем-нибудь старше по должности? |
Would you please get someone from El Paso P.D. on the line? |
Сержант, соедините, пожалуйста, с кем-нибудь из полиции Эль-Пасо. |
Maybe when you get out of here, you can go talk to someone, a professional. |
Может быть, когда ты выберешься отсюда, ты бы мог... Поговорить с кем-нибудь... о работе -Да. |
Well, listen, if you ever want to have a chat, ...or someone to go out for a drink with... |
Послушай, если тебя нужно поговорить... или просто сходить с кем-нибудь выпить... |
[Vega]: Did he talk about meeting up with someone? |
Он не упоминал о встрече ещё с кем-нибудь? |
I want you to take someone and find the 3rd Battalion, okay? |
Я вот что сделаю: я с кем-нибудь пойду на поиски З-го батальона. |
When was the last time that you remember actually talking to someone other than me? |
Тогда скажи мне, когда ты последний раз разговаривала с кем-нибудь, кроме меня? |
You know, I need you to just understand that I'm concerned about you and having an actual connection with someone. |
Знаешь, я хочу чтобы ты просто поняла что я болею за то, чтобы у тебя были с кем-нибудь настоящие отношения. |
Take him out, get him drunk, maybe meet someone new? |
Может, вытащим его на прогулку, напоим, или пусть познакомится с кем-нибудь? |