Английский - русский
Перевод слова Somalia
Вариант перевода Страны

Примеры в контексте "Somalia - Страны"

Примеры: Somalia - Страны
The countries of the region must also work together to support peace in Somalia. Да и страны региона тоже должны совместно трудиться в поддержку мира в Сомали.
My country is increasingly concerned by the growing phenomenon of piracy in the territorial waters and high seas off the coast of Somalia. У нашей страны вызывает все большую озабоченность усиливающееся явление пиратства в территориальных водах и в открытом море у побережья Сомали.
Burundi had also sent troops to Somalia and other African countries, demonstrating solidarity with other countries in crisis. Бурунди также направила свои войска в Сомали и другие африканские страны, демонстрируя солидарность с другими странами, находящимися в кризисной ситуации.
Currently, 850 United Nations staff are stationed in Somalia, including in the capital. В настоящее время в Сомали находятся 850 сотрудников Организации Объединенных Наций, в том числе в столице страны.
Chile welcomed Somalia's efforts to deal with piracy and its initiatives to strengthen rule of law. Чили приветствовала усилия Сомали по решению проблемы пиратства, а также инициативы этой страны по укреплению правопорядка.
It recalled that Somalia's internal armed conflict had impeded its development and its challenges should be understood. Она отметила, что внутренний вооруженный конфликт в Сомали препятствует развитию этой страны и что необходимо понять трудности, с которыми сталкивается эта страна.
The famine in Somalia has compounded the suffering inflicted by the ongoing conflict, forcing many refugees to flee to neighbouring countries. Голод в Сомали усугубил страдания, навлеченные на население текущим конфликтом, и заставил многих беженцев переместиться в соседние страны.
Somalia states that the priority must remain on re-establishing the country. Сомали заявляет, что в качестве приоритета должно по-прежнему выступать восстановление страны.
Yemen was therefore working for a solution to the crisis in Somalia that had resulted in massive emigration from that country. Поэтому Йемен работает над поиском решения кризиса в Сомали, следствием которого стала массовая эмиграция из этой страны.
We must also continue to engage with the Somalia to strengthen its ability to build its own institutions. Кроме того, мы должны продолжать работать с Сомали с целью укрепления возможностей этой страны по созданию собственных институтов.
We participate in the International Contact Group on Somalia and in conferences addressing the reconstruction of that country. Мы принимаем участие в работе Международной контактной группы по Сомали и в конференциях, посвященных вопросам восстановлению этой страны.
The lack of regulatory clarity in Somalia may hamper the ability of the country to effectively protect its maritime interests. Отсутствие нормативно-правовой ясности в Сомали может негативно сказаться на способности этой страны эффективно отстаивать свои морские интересы.
The African Union, IGAD and AMISOM troop-contributing countries continue to play a critical role in stabilizing Somalia. Африканский союз, Межправительственный орган по вопросам развития и страны, предоставляющие войска АМИСОМ, по-прежнему играют критически важную роль в стабилизации Сомали.
The Conference also encouraged other organizations and countries to increase their presence in Somalia. Они также призвали другие организации и страны расширять свое присутствие в Сомали.
The Conference noted that Somalia's road network is barely adequate to meet the transport needs of the economy. Участники Конференции отметили, что система дорог в Сомали практически не способна обеспечить транспортные потребности страны.
The humanitarian emergency in Somalia has been exacerbated by drought and famine, mostly in the southern and central regions of the country. Чрезвычайная гуманитарная ситуация в Сомали усугубилась вследствие засухи и голода, от которых пострадали в основном центральные и южные районы страны.
We also believe that the international community has a major responsibility to help Somalia restore its unity and security. Мы также полагаем, что на международном сообществе лежит большая ответственность за оказание Сомали помощи в восстановлении единства страны и укреплении ее безопасности.
"Other countries" include Malaysia, Myanmar and Somalia. Графа «Другие страны» включает Малайзию, Мьянму и Сомали.
Clandestine third-country involvement in Somalia was active during the reporting period. В отчетный период в Сомали были отмечены активные тайные действия третьей страны.
The meeting focused on the current economic situation in Somalia and its potential for growth. Основное внимание на этом совещании уделялось нынешней экономической ситуации в Сомали и возможностям этой страны в плане экономического роста.
By December 2007, over 80,000 acutely malnourished children had benefited from UNICEF-supported programmes in south-central Somalia. К декабрю 2007 года в программах, проводимых по линии ЮНИСЕФ в центральной и южной части страны, смогли участвовать свыше 80000 детей, страдающих острой формой недоедания.
In southern Somalia, support has focused on enhancing the capacity of basic health providers. В южных районах страны оказываемая поддержка была в основном направлена на укрепление потенциала учреждений, обеспечивающих основное медицинское обслуживание.
The issue of piracy and armed robbery against ships at sea off the coast of Somalia is of grave concern to my country. Проблема пиратства и вооруженного разбоя против судов у побережья Сомали является для нашей страны предметом серьезного беспокойства.
Both countries have expressed reservations about the deployment of an IGAD-led peace support mission without a political consensus inside Somalia. Обе эти страны высказывают оговорки в отношении развертывания возглавляемой МОВР миссии по поддержанию мира в условиях отсутствия политического консенсуса в Сомали.
That unacceptable incident underscored the precariousness of the situation in Somalia and the importance of restoring peace and stability throughout the country. Этот неприемлемый инцидент подчеркнул неустойчивость ситуации в Сомали и важность восстановления мира и стабильности на всей территории страны.