And do you always observe the ban on smoking...? |
И всегда ли Вы соблюдаете запрет на курение...? |
The International Air Transport Association has been monitoring the initiatives taken by its member airlines to implement partial or total bans of smoking on board aircraft, and in 1995 considered the issue of a voluntary worldwide ban on smoking. |
Международная ассоциация воздушного транспорта следит за инициативами по введению частичного или полного запрета на курение на борту воздушных судов, которые предпринимаются входящими в ее состав авиакомпаниями, и в 1995 году рассмотрела вопрос о добровольном запрете на курение в масштабах всего мира. |
326.21. The program for prevention of smoking in pre-schools: Smoking reduces IQ and causes many fetal and physical damages. |
326.21 Программа по предотвращению курения в дошкольных учреждениях: курение снижает коэффициент умственного развития и провоцирует многие внутриутробные и физические недуги. |
This occurs not only as a consequence of experience that smoking is not pleasurable in the presence of the obstructive pulmonary diseases which are very frequent in old age, but also as a result of the increasing awareness of the harmful effects of smoking. |
Это объясняется не только личным опытом того, что курение не доставляет удовольствия при наличии респираторных заболеваний, приводящих к закупорке дыхательных путей, которые весьма часты в пожилом возрасте, но также и растущей осведомленностью о пагубных последствиях курения. |
One of the primary objectives of the Act is to prevent children and young people from smoking and ensure that smoking is not part of children's everyday life. |
Одна из основных задач этого Акта - предотвратить курение среди детей и подростков и добиться того, чтобы курение не было частью повседневной жизни детей. |
The conservative faction was successful in enacting regulations for stricter judicial procedures; it also passed legislation banning the smoking of tobacco and restricting overly ostentatious or fashionable clothing. |
Консервативная фракция была успешной в принятии правил более строгих судебных процедур; она также приняла законодательство, запрещающее курение табака и ограничивающее чрезмерно роскошную одежду. |
The government of Indonesia is now contemplating introducing regulations that would ban the advertising of cigarettes, smoking in public places and selling cigarettes to children. |
Правительство Индонезии сейчас рассматривает введение правил, запрещающих рекламу сигарет, курение в общественных местах и продажу сигарет детям. |
Instructors constantly discuss with students eradication of harmful habits (alcohol, smoking), discover possibilities of improvement of sanitary conditions and financial base of the department. |
Преподаватели постоянно проводят беседы со студентами по искоренению вредных привычек (алкоголь, курение), выискивают возможности улучшения санитарно-гигиенических условий и материальной базы кафедры. |
Between 1970 and 1990 smoking of 5-MeO-DMT on parsley was probably one of the two most common forms of ingestion in the United States. |
Между 1970 и 1990 курение 5-MeO-DMT с петрушкой было одним из самых частых форм употребления вещества в США. |
In the plane necessarily have to abide by all safety rules, such as a ban on smoking or the use of mobile phones. |
В самолете обязательно нужно придерживаться всех правил безопасности, как то запрещение на курение или на использование мобильных телефонов. |
Today more and more people go in for sports, refuse bad habits, such as the use of alcohol and smoking. But it is not enough. |
Сегодня все больше людей занимаются спортом, отказываются от вредных привычек, таких как употребление алкоголя и курение, но этого недостаточно. |
Air volume is limited No smoking is allowed anywhere in the colony |
И пока давление воздуха ограничено, курение запрещено. |
Are you familiar with the concept "Passive smoking"? |
А ты знаком с понятием "пассивное курение"? |
I always told him smoking would kill him, but I thought it'd be lung cancer, not dozing off with a cigarette. |
Я всегда ему говорил, что курение его погубит, но я думал, он умрет от рака, а не заснув с зажжённой сигаретой. |
Brian, when you have to go to these lengths just to get away with smoking pot it's time to make a change. |
Брайн, если ты идешь на такое только для того, чтобы тебе сошло с рук курение травы сейчас время измениться. |
But, if you don't drown, we can at least help you to give up smoking and drug-taking. |
Но, если ты не утонул, мы тебе поможем бросить курение и наркотики. |
All right, well, there's some weirdness with the smoking ordinance at the casinos. |
Есть некоторые неувязки в законе, запрещающем курение в казино. |
And I'll talk more about this, but the real epidemic isn't just heart disease or obesity or smoking - it's loneliness and depression. |
Я еще расскажу об этом, но настоящая эпидемия - это не болезни сердца, ожирение или курение, это одиночество и депрессия. |
Yes, smoking kills, but mostly it kills the other guy. |
Да, курение убивает, но, зачастую, убивает кого-то другого. |
A heavy smoker, she was said to be able to smoke even while skiing, and was criticized by Diana for smoking near her sons. |
Заядлая курильщица, она говорила, что имеет возможность курить, даже когда катается на лыжах, и подверглась критике со стороны принцессы Дианы за курение возле её сыновей. |
She assumed that smoking was prevalent among women in Chile and hoped that the next report would say what was being done to deal with the problem. |
Она полагает, что курение широко распространено среди женщин в Чили, и надеется, что в следующем докладе будет содержаться информация о мерах, принимаемых для решения этой проблемы. |
Because smoking is a false friend.' |
Потому что, курение вам не друг. |
It was not two weeks ago as a stable for smoking? |
Разве не две недели уборки на конюшне положены за курение? |
I don't know if you've listened to the surgeon general lately, say, in the past 20 years, but smoking is bad. |
Я не знаю, слышали ли Вы что говорят врачи в течение последних 20 лет, но курение - это плохо. |
I'm sick of your smoking, so I brought something that is going to help you quit. |
Мне надоело твоё курение, и я решила кое-что принести тебе что поможет тебе бросить. |