Английский - русский
Перевод слова Smoking
Вариант перевода Курение

Примеры в контексте "Smoking - Курение"

Примеры: Smoking - Курение
Smoking had been a widespread problem throughout Eastern Europe, but there was hope for optimism as the impact of an anti-tobacco campaign, initiated by a member of the National Assembly, took effect. Курение является широко распространенной проблемой во всей Восточной Европе, однако есть основания для оптимизма, поскольку начинают проявляться последствия кампании по борьбе с курением, которая была начата одним из членов Национальной ассамблеи.
Smoking gave me the energy I needed to write plays and inventiveness! Курение дало мне энергию и чтобы писать пьесы, и чтобы изобрести майонез.
Activities are developed for each of the five action areas for the four main risk factors: Smoking, poor Nutrition, excess Alcohol consumption and Physical inactivity (SNAP). Для каждой из этих пяти оперативных областей разработаны меры, охватывающие четыре основных фактора риска: курение, плохое питание, чрезмерное потребление алкоголя и отсутствие физической активности (КПАФ).
Work, Food... Work, Smoking, Drugs, Sleep. Умывание, еда, работа, еда, работа, курение, порошки, сои...
Smoking is, for example, the cause of 25 major categories of fatal and disabling disease, including lung and other cancers, ischaemic heart disease and chronic respiratory diseases. Курение, например, является причиной 25 основных категорий смертельных заболеваний и заболеваний, приводящих к инвалидности, включая такие болезни, как рак легких и другие виды рака, ишемическая болезнь сердца и хронические респираторные заболевания.
Smoking should be prohibited in the playgrounds of day care centers and the yards of educational establishments and other comparable outdoors areas intended mainly for those under 18 years of age. Должно быть запрещено курение на игровых площадках детских дошкольных учреждений и во дворах учебных заведений, а также на других аналогичных площадках на открытом воздухе, предназначенных главным образом для детей в возрасте до 18 лет.
Smoking is not permitted in the cafeteria, in the restaurant or in conference and meeting rooms, including those of the ACV, which is a part of the conference area. Курение не разрешено в кафетерии, ресторане и залах заседаний, в том числе в ВАЦ, являющимся частью конференционных поме-щений.
Smoking in a part of public space is totally prohibited (health care, education, air and road public transportation, meetings, catering industry - discotheques, pastry shops, pizzerias and fast food objects (art. 24). Курение в общественных местах категорически запрещается (медицинских и образовательных учреждениях, воздушных судах и в дорожном общественном транспорте, на собраниях, в предприятиях общественного питания, дискотеках, кондитерских, пиццериях и предприятиях быстрого питания (статья 24).
Smoking is banned in public premises, in crowded places such as airports, airline flights, Metro etc., as well as in hospitals; курение запрещено в общественных зданиях и таких местах скопления людей, как аэропорты, самолеты, метро и т.п., а также больницы;
In December 1998, the Secretary of State for Health (together with the Secretaries of State for Northern Ireland, Scotland and Wales) published a White Paper, Smoking Kills - A White Paper on Tobacco. В декабре 1998 года государственный секретарь по делам здравоохранения (совместно с государственными секретарями по делам Северной Ирландии, Шотландии и Уэльса) опубликовал "белую книгу", озаглавленную «Курение убивает "Белая книга" о табаке».
Smoking and substance abuse are more common among indigenous people and diseases such as tuberculosis, diabetes and HIV/AIDS are key health concerns in indigenous communities, as are problems of isolation and suicide. Среди коренных народов более широко распространены курение и злоупотребление алкоголем или наркотиками, а в общинах коренных народов основными проблемами в области здоровья являются такие болезни, как туберкулез, диабет и ВИЧ/СПИД, наряду с проблемами социальной изоляции и самоубийствами.
He is the source of the quote: "Smoking is one of the leading causes of statistics." Автор фразы: «Курение - одна из главных причин статистики».
12.26 (Same) 160 12.27 Smoking and alcohol 160 12.28 Alcohol misuse in England 161 12.29 Scottish Advisory Committee on Alcohol Misuse 161 пожилого возраста 212 12.26 (То же самое) 212 12.27 Курение и употребление спиртных напитков 212 12.28 Злоупотребление спиртными напитками в Англии 213 12.29 Шотландский консультативный комитет по проблемам
They say smoking causes tumours. Они говорят, что причина опухолей - курение.
You had better stop smoking. Тебе лучше бросить курение.
He doesn't approve of women smoking. Он не одобряет женское курение.
The student was punished for smoking. Ученика наказали за курение.
Busted him once smoking grass. Я как-то задержал его за курение травы
First of all, smoking kills. Во-первых, курение убивает.
I request my smoking time. Я прошу время на курение.
No, outing me for smoking. Нет, я про курение.
I just quit smoking. Я только оставлял курение.
Indeed, well, one is smoking. Вот уж действительно, курение.
Who does smoking actually hurt? Кому действительно вредит курение?
Surely smoking's against the rules? Разве курение не запрещено правилами?