| Smoking is permitted in the VIC only in specially designated areas. | В комплексе ВМЦ курение разрешено лишь в спе-циально отведенных местах. |
| Smoking is presumably no more serious a public health problem in the FSE than in the EME. | Курение в качестве проблемы общественного здравоохранения носит в БСС не более острый характер, чем в странах НРЭ. |
| Smoking is restricted in public areas and in the workplace. | Курение ограничено в общественных местах и на рабочем месте. |
| Smoking killed 100 million people in the twentieth century, mostly in developed countries. | Курение убило 100 миллионов человек в двадцатом веке, главным образом, в развитых странах. |
| C Smoking is prohibited on board. | С) Курение на борту судна запрещено. |
| Smoking is an additional risk factor for foetal growth and development. | Курение является дополнительным фактором риска для роста и развития плода. |
| Smoking is banned in all enclosed public places, buses and trains within the country. | Курение запрещено во всех закрытых общественных местах, автобусах и поездах на территории всей страны. |
| Smoking during the carriage of Class 1 Substances and articles represents a genuine safety risk. | Курение во время перевозки веществ и изделий класса 1 представляет реальную угрозу безопасности. |
| Smoking is not cool, Zeke. | Курение - это не круто, Зик. |
| Smoking in bed, that's pretty serious. | Курение в кровати, это не шутки. |
| Smoking is a social thing for me. | Для меня курение - это социальная необходимость. |
| Smoking isn't how I define living. | Курение - это не самое главное в моей жизни. |
| Smoking was banned in public places in many states and the Government had made it mandatory to provide warning messages on packets of cigarettes and cigars. | Курение запрещено в общественных местах во многих штатах, и правительство обязало печатать на пачках сигарет и сигар предупреждающие надписи. |
| A Fine for Smoking on Some Tokyo Streets! | Штраф за курение на некоторых улицах Токио! |
| Smoking in Indonesia is common, as there are approximately 57 million smokers in Indonesia. | Курение в Индонезии является обычным явлением, так как в Индонезии около 57 миллионов курильщиков. |
| Smoking is bad for both their own health and for people in the smoker's environment. | Что курение плохо как для собственного здоровья и здоровья людей в окружающую среду курильщика. |
| Recreation Center Titanic. Smoking is strictly prohibited. | Курение в развлекательном центре Титаник строго запрещено |
| For spring 2008, the Federal Government Drug Commissioner is planning a conference on the topic of "Women and Smoking". | Уполномоченный федерального правительства по борьбе с наркотиками планирует проведение весной 2008 года конференции на тему "Женщины и курение". |
| Smoking is now more frequent among female executives and professionals, whereas heaviest male smokers are found among blue collars. | Курение сегодня чаще распространено среди женщин-руководителей и профессиональных работников, в то время как самые заядлые курильщики-мужчины встречаются среди синих воротничков. |
| Smoking, narcotics, insufficient physical activity, nutrition habits and suicides | Курение, наркотики, недостаточная физическая активность, пищевые привычки и самоубийства |
| Smoking in the courtyard doesn't count, baba, okay? | Курение во дворе не считается, пап. |
| SMOKING IS INDEED A DREADFUL HABIT. | Правда, курение - это ужасная привычка. |
| Mine saying: "Warning; Smoking may cause fetal injury, or premature birth." | На моей написано: "Внимание: курение может вызвать травму плода или выкидыш" |
| Smoking is literally the stupidest and most harmful thing you can do, and this is coming from a woman who considered eating cheese from a mouse trap this morning. | Курение - это самая тупая и вредная вещь, которую ты мог сделать, и это говорит женщина, которая думала съесть утром сыр из мышеловки. |
| Smoking and exposure to second-hand smoke mostly affect those who are ill and whose immune systems are weak (such as those with HIV). | Активное и пассивное курение особенно вредно тем, кто уже болен и чья иммунная система ослаблена, например больным ВИЧ. |