In January 2018, Thai authorities imposed a ban on smoking on beaches in some tourist areas. |
В январе 2018 года власти Таиланда ввели запрет на курение на пляжах в некоторых туристических районах. |
Tobacco smoking in Indonesia is said to claim 300,000 lives every year. |
Курение табака в Индонезии забирает 300000 жизней каждый год. |
She struggled with the scholastic demands of university, and once was suspended for smoking in her room. |
Актриса долго боролась с учебными требованиями колледжа и один раз была дисквалифицирована за курение в своей комнате. |
Which isn't to say I approve of your smoking. |
Это не значит, что я одобряю твое курение. |
You are aware that smoking is a significant risk factor for pulmonary fibrosis. |
Вам известно, что курение является значительным фактором риска для фиброза легких. |
Not that I approve of smoking, mind you. |
Правда это не значит, что я одобряю курение. |
Mine's the usual, smoking. |
Меня как всегда, за курение. |
If savings is current pain in exchange for future pleasure, smoking is just the opposite. |
Сбережения связаны с неудобствами сейчас ради удовольствия в будущем, а курение - как раз наоборот. |
Being a young adult, being female, using hormonal birth control, and smoking further increases this risk. |
Молодой возраст, женский пол, использование гормональных методов контрацепции и курение еще больше увеличивают данный риск. |
And the smoking ban was lifted from the living quarters. |
Запрет на курение в жилых помещениях был снят. |
And don't forget smoking in the bathroom. |
И не забудьте курение в туалете. |
Student council passed a rule against smoking in public spaces. |
Студенческий совет запретил курение в общественных местах. |
Due to this effect, cigarette smoking has largely replaced betel chewing. |
Курение сигарет в значительной степени заменило пережёвывание бетеля. |
Restrictions on smoking were also introduced in the Wehrmacht. |
Ограничения на курение были введены и в вермахте. |
Tobacco smoking is a reason of lower efficacy of the therapy. |
Курение является причиной меньшей результативности лечения. |
Ultimately smoking finally got to him. |
В конечном счете, курение побороло его. |
Statewide smoking ban: Effective July 1, 2004, smoking is banned in all enclosed public places and workplaces, including bars and restaurants. |
В Англии с 1 июля 2007 года в силу вступил закон, запрещающий курение не только на рабочем месте и ресторанах и столовых, но также и во всех пабах и клубах. |
No smoking signs must be visible (art. 28). |
Знаки, запрещающие курение, должны помещаться на видных местах (статья 28). |
That's what smoking'll do to you. |
Вот до чего тебя доведет курение. |
Tobacco addiction has become a significant problem of childhood, with people being lured into the smoking habit at ever earlier ages. |
Курение стало значительной проблемой детства, причем люди приобщаются к курению со все более раннего возраста. |
That's what smoking will do to you. |
Вот до чего тебя доведет курение. |
Passive smoking - the inhalation of smoke from another's smoking - is a cause of lung cancer in nonsmokers. |
Пассивное курение (вдыхание дыма табака от другого курильщика) - одна из причин рака лёгкого у некурильщиков. |
Training courses for young students on key aspects of smoking, such as: the reasons for smoking; the smoking fashion; resisting tobacco advertising; immediate and long-term consequences to health; role play and the setting of individual targets to give up smoking. |
Проведение тренингов для учащейся молодежи по ключевым вопросам, связанными с табакокурением: причины курения, мода на курение, противодействие рекламе сигарет, ближайшие и отдаленные последствия для здоровья, ролевые игры и составление индивидуальных планов отказа от курения. |
In 2006 in France, I sought to ban smoking in public places in order to fight against passive smoking. |
В 2006 году во Франции в рамках борьбы с пассивным курением я попытался добиться запрета на курение в общественных местах. |
In the research conducted among the school-age population in Republika Srpska, smoking has been observed from two angles: smoking in the past and one's current smoking habit. |
В рамках исследования, проведенного среди детей школьного возраста в Республике Сербской, проблема курения рассматривалась с двух позиций: курение в прошлом и существующая привычка к курению. |