Английский - русский
Перевод слова Smoking
Вариант перевода Курение

Примеры в контексте "Smoking - Курение"

Примеры: Smoking - Курение
I wish smoking could just quit me instead. Хотел бы я, чтобы это курение бросило меня.
There was a time in China when smoking opium was a sign of wealth. Было время, когда курение опиума считалось в Китае признаком богатства.
Important issues that must be addressed include the impact of confounding factors such as smoking and arsenic-containing dusts in mines. К числу важных вопросов, которые необходимо решить, относится влияние привходящих факторов, таких, как курение и наличие мышьяка в рудниковой пыли.
Ms. BUERGO (Cuba) asked by what authority the Secretariat had imposed the smoking ban. Г-жа БУЭРГО (Куба) спрашивает, на каком основании Секретариат ввел запрет на курение.
If his smoking makes you uncomfortable, he should try and stop for you. Если тебе не нравится курение, он должен попытаться бросить.
If savings is current pain in exchange for future pleasure, smoking is just the opposite. Сбережения связаны с неудобствами сейчас ради удовольствия в будущем, а курение - как раз наоборот.
In case you haven't heard, they think smoking might cause cancer. Если вы ещё не слышали, считается, что курение может вызвать рак.
But don't forget that smoking can stunt your growth. Но не забывай, что курение может препятствовать росту.
They'll lock you up for smoking a cigarette. Да. Могут посадить за курение.
Don't do that - smoking is bad. Не делай этого... курение это вредно.
Sir, I should tell you that smoking is still illegal inside. Сэр, позвольте сказать, что курение в помещении по-прежнему запрещено.
It is worth noting that smoking is losing its prestige and that there is broader acceptance of prevention campaigns. Обнаруживается, что курение потеряло свой престиж и что все большее признание получают кампании профилактики курения.
Data are needed on the most important sources of indoor air pollution, including gas cookers and indoor smoking. Необходимы данные о наиболее значительных источниках загрязнения воздуха внутри помещения, включая газовые плиты и курение в помещениях.
Public advertising of tobacco products had been banned and smoking was prohibited in government offices and public spaces. Реклама табачных изделий была запрещена, а курение запрещено в правительственных учреждениях и общественных местах.
Lifestyle-related disability and death including substance abuse (smoking and alcohol); инвалидность и смерть, связанные с образом жизни, включая злоупотребления различными веществами (курение и алкоголь);
Among youth, there is increased risk-taking behaviour related to smoking, alcohol consumption and intravenous drug use. Среди молодежи наблюдается распространение таких пагубных тенденций, как курение, употребление спиртных напитков и внутривенное введение наркотиков.
In developed countries, lifestyle factors such as smoking and excessive alcohol consumption have been implicated. В развитых странах к числу причин относятся такие обусловленные образом жизни факторы, как курение и злоупотребление алкоголем.
Cigarette smoking can double the daily intake of cadmium. Курение может увеличивать вдвое суточное поступление кадмия в организм человека.
Along with HIV/AIDS, cigarette smoking is the largest growing cause of death in the world. Наряду с ВИЧ/СПИДом курение является самой быстрорастущей причиной смертности в мире.
Among young people the chance of smoking is lower in case of those of higher education. Среди молодых лиц с более высоким уровнем образования курение распространено меньше.
Few people now dispute that smoking is damaging human health on a global scale. Лишь немногие сейчас подвергают сомнению тезис о том, что курение наносит вред здоровью людей в глобальном масштабе.
National legislation prohibited tobacco advertising and restricted smoking in public places, the workplace and on school premises. Национальное законодательство запрещает рекламу табака и ограничивает курение в общественных местах, на рабочем месте и в школьных помещениях.
Moreover, the territorial Government will propose legislation in 2007 to prohibit smoking on commercial buses. Помимо этого, в 2007 году правительство территории предложит законопроект, запрещающий курение на автобусах, выполняющих коммерческие рейсы18.
Women and children are most at risk from the effects of passive smoking in their homes. Пассивное курение создает наибольшую угрозу для здоровья женщин и детей в домашних условиях.
Third, smoking imposes costs on non-smokers. в-третьих, курение влечет за собой издержки для некурящих.