Английский - русский
Перевод слова Smoking
Вариант перевода Курение

Примеры в контексте "Smoking - Курение"

Примеры: Smoking - Курение
A few delegations thought that ADR should go further and prohibit smoking during the carriage of all dangerous goods. Ряд делегаций отметили, что в рамках ДОПОГ следует установить еще более жесткое требование, запретив курение во время перевозки всех опасных грузов.
You know, maybe smoking's not so bad. А знаете, курение - это не так уж и плохо.
You should recall that smoking is prohibited while the forensics team are still working. Вы должны помнить, что курение запрещено пока работает команда судмедэкспертов.
Now, I am obliged to warn you that smoking during pregnancy is contraindicated. Я должен предупредить тебя, что курение во время беременности противопоказано.
In my case, a smoking, swearing accomplice to misdeeds in a den of iniquity. В моем случае - это курение, ругательства сообщника, чтобы исправить ошибку в злачном месте.
Seriously, you could go to jail for smoking these things. Серьезно, вы можете попасть в тюрьму за курение этих сигар.
She was suspended for smoking on school grounds at the age of 16. В 16 лет её отстраняли от занятий за курение в школьном дворе.
You know your smoking is killing you? Ты вообще понимаешь, что курение тебя почти убило?
Ordinance against smoking in this building since 1997, I think, I... Постановление запрещающее курение в этом здании действует ещё с 1997, я полагаю, я...
A comprehensive information campaign commenced in January 2009 to alert staff, delegations and visitors to the premises of the smoking ban. В январе 2009 года была развернута широкая информационная кампания по информированию сотрудников, делегатов и посетителей о существовании запрета на курение в помещениях.
Former priests passed down this saying... that smoking after every meal will give you eternal life. Бывшие священники поговаривают, что курение после еды подарит вечную жизнь.
Furthermore, smoking, alcohol consumption and drug use remain widespread among adolescents and there are limited programmes and services available for those affected by substance abuse. Кроме того, среди подростков все еще широко распространены курение, употребление алкоголя и наркотиков, в то время программы и услуги, доступные для людей, страдающих от алкоголизма и наркомании, ограничены.
To strengthen enforcement, violation of the smoking ban has been subject to a fixed penalty of $1,500 since 1 September 2009. Чтобы усилить соблюдение запрета на курение, с сентября 2009 года за его нарушение берется фиксированный штраф в размере 1500 долларов.
Norway was one of the first countries in the world to introduce a national ban on smoking in restaurants, bars and cafes. Норвегия стала одной из первых стран в мире, где был введен общенациональный запрет на курение в ресторанах, барах и кафе.
It should be noted that, under a decision by the Ministry of the People's Power for Health, smoking is prohibited in the workplace and inside public buildings. Важно отметить, что Министерство здравоохранения издало распоряжение, согласно которому запрещается курение на рабочих местах и в общественных помещениях.
The underlying causes of these declines are somewhat uncertain but appear to be related to increasing inequality, reduced health insurance and more risky behaviours such as drinking and smoking. Коренные причины такого уменьшения пока непонятны, однако, как представляется, они объясняются ростом социального неравенства, сокращением масштабов медицинского страхования и более рискованным поведением, как например, злоупотребление алкогольными напитками и курение.
Tuberculosis rates are also driven by inadequate health-care access as well as malnutrition, diabetes mellitus, smoking and alcohol and drug abuse. Показатели заболеваемости туберкулезом зависят к тому же от наличия доступа к надлежащему медицинскому обслуживанию, а также от таких факторов, как недоедание, сахарный диабет, курение и злоупотребление алкоголем и наркотиками.
Reminder, there is no smoking in the station or in the trains at any point. Помните, курение на станции и в поездах запрещено.
So why should we ban smoking? Так почему мы должны запретить курение?
And I'll talk more about this, but the real epidemic isn't just heart disease or obesity or smoking - it's loneliness and depression. Я еще расскажу об этом, но настоящая эпидемия - это не болезни сердца, ожирение или курение, это одиночество и депрессия.
In March, 2004 the workplace ban on smoking was introduced in all places of work, including licensed premises. В марте 2004 года на всех рабочих местах, включая помещения, в которых разрешена продажа спиртных напитков, был введен запрет на курение.
"eating, drinking and smoking in work areas is prohibited"; (а) «прием пищи, питье и курение в рабочих зонах запрещены»;
Such a consensus-driven approach has yielded tangible results in the area of tobacco control: there is wide public support for banning smoking practically everywhere. Такой подход, основанный на достижении консенсуса, уже принес ощутимые результаты в области контроля над табаком: установление запрета на курение практически в любых местах пользуется широкой общественной поддержкой.
Your habits in drug consumption, alcohol drinking or smoking must decrease because they can weaken your immune system - please be good to your body. Вы должны бросить вредные привычки - наркотики, алкоголь, или курение, потому что они могут ослабить вашу иммунную систему - берегите свое тело.
Please note: As of 1 January 2008, smoking will not be permitted in any public areas at Schiphol. Внимание: начиная с 1 января 2008 г. курение запрещено во всех общественных местах в аэропорту Схипхол.