Примеры в контексте "Sleeping - Спит"

Примеры: Sleeping - Спит
Maybe you did... and she already took three Nembutals, sleeping the day away. А может и сказал... и она уже приняла три таблетки Нембутала и спит весь день.
Don't worry, she's still sleeping. Не волнуйся, она просто спит.
He's not sleeping and he's always on edge. Он не спит и все время на взводе.
She's... she's always sleeping. Она... она все время спит.
He's wheezy, but sleeping. Еще сиплый, но сейчас спит.
Many viewers assumed the man was sleeping, worn out by his day of hard but honest labour. Многие зрители предположили, что изображенный человек спит, измученный за день тяжелого, но честного труда.
She is described as a beautiful woman with red eyes, always dressing in red and rarely sleeping or eating. Она описывается как красивая женщина с красными глазами, всегда одетая в красные одежды, которая редко спит и ест.
If the barber is sleeping, the customer wakes him up and sits in the cutting room chair. Если парикмахер спит, то клиент будит его и садится в кресло.
I cannot make noise. The baby is sleeping. Я не могу шуметь. Ребёнок спит.
He went to sleep at six o'clock and he is still sleeping. Он пошёл спать в шесть часов и до сих пор спит.
Babette's nephew, Gary, is sleeping on them. Гарри, племянник Бабетт, на них спит.
And like I said, she's not been sleeping. И как я сказала, она не спит.
A young man sleeping peacefully under the moon. Молодой человек мирно спит под луной.
No, honey. It's just sleeping. Нет, Энди, он спит.
Anyway, she's sleeping now. К тому же, она спит.
Holtoff lied, when he said that Mueller was sleeping. Холтофф, когда говорил, что Мюллер спит, говорил неправду.
You know, detective Amaro said that she's sleeping, and... Вы знаете, детектив Амаро сказал, что она спит, и...
I know, but he's sleeping. Я знаю, но он же спит.
At their feet lies a sleeping child. У ног Венеры спит маленькая собачка.
In an interview he was quoted on only sleeping three and a half hours a night. В интервью он заявлял о том, что спит только три с половиной часа в сутки.
He's probably sleeping like a baby right now. Он наверно спит как младенец сейчас.
Mrs. Reston is sleeping, and the governor's still in shock. Миссис Рестон спит, а губернатор до сих пор в шоке.
Unless this guy's sleeping in the manger... Если только этот парень спит в лошадиных кормушках...
He's sleeping, and I really wanted to finish this book. Он спит, а я хотела бы дочитать эту книгу.
He's sleeping, he's been through a lot. Он спит, он через многое прошёл.