Примеры в контексте "Sleeping - Спит"

Примеры: Sleeping - Спит
Well, Ursula's fiance is in prison... and there's a jungle man sleeping on her balcony. Жених Урсулы теперь спит в тюрьме, а король джунглей на её балконе.
Watching TV, sleeping all day, getting arrested at weddings! Смотрит телевизор, целый день спит и шляется по чужим свадьбам.
I think all will be OK, she's sleeping now Мы морфий вкололи, она сейчас спит.
So why is he sleeping on the beach? Так почему он спит на пляже?
At this type of sleeping arrangement, if we had the room. Честно говоря, я думаю, миссис Джепп давно спит в отдельной комнате.
He's sleeping too, so... he does take after me. И он тоже хорошо спит, так что...
For me to get that terrible job, he'd have to be prosecuted, impeached... and you can't prosecute a man for sleeping around. Чтобы я получила эту работу, ему придется пройти через суд, импичмент... а нельзя судить человека за то, что он спит с кем попало.
Maybe that's because you have a whole bunch of it in the bank while some of us are sleeping on our friends' couches. Может это потому что у тебя есть большая пачка денег в банке пока кто-то спит на диване у друзей.
That's where the furry cutie Is sleeping on her window Это там, где пушистая нямка Спит у своего окна.
When I was suffering of insomnia, I was despising everyone else who was sleeping. Когда я страдал бессонницей, я презирал всех, кто спит.
At the end of the day, you know who's sleeping in a suitcase. Всем известно, кто спит в чемодане, когда день закончен.
Now if you don't mind it's late And I have a young girl sleeping inside. Теперь, если ты не возражаешь, уже поздно и у меня девочка спит в доме.
It's days now he's sleeping in his clothes. Он уже несколько дней спит в одной и той же одежде...
You must cannot make sound with lane, Madame is sleeping Ты не шуми, сеньора спит.
I think it's easier when Mara's sleeping. Думаю, что это проще. когда Мара спит
You gave sedatives to a patient who's already sleeping 18 hours a day? Ты дал успокоительное пациентке, которая и так спит по 18 часов в день?
"Mom, there's a strange man sleeping in our house!" Мама, посмотри, какой-то странный человек спит в нашем доме!
I says, "He's sleeping." Я говорю: "Он сейчас спит".
Anybody else have a hard time sleeping? Кто-нибудь ещё плохо спит по ночам?
I liked him so much better when he was sleeping, which he's not. Он нравился мне намного больше, когда он спал, но он не спит
So you realize, Zola's sleeping... and all we're doing is talking? Представь себе, Зола спит, а мы сидим и разговариваем?
Can't you see he's sleeping? Ты что, не видишь, что он спит?
Should go bash his face in with a baseball bat while he's sleeping? Разбить ему башку бейсбольной битой, пока он спит?
It's too dark to tell, or maybe he's sleeping or something. Его не видно в темноте, или, может, он спит.
I look over at her and I can see she's just sleeping there soundly, she did nothing. Я смотрю на нее, и вижу, что она просто крепко спит, она ничего не делала.